What's the point of worshipping a forgiving god if you're just gonna be good anyway?
Unknown  ·  No category

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

point [p??nt] 詞頻1 詞根: 刺扎
n. 點;要點;得分;標點; vt. (意思上)指向;削尖;加標點于;指路; vi. 表明;指向;
?? point(prick)→點;地點;目的;時刻;使銳利;指示
"Racial tension has reached boiling point ."
種族間的緊張狀態已達到一觸即發的程度。
近義:range, aim, hone, sharpen, strap, strop
anyway ['?n?'we] 詞頻1 詞根: any
adv. 無論如何;而且;盡管;至少;
?? any無論+way方式 → 無論如何,至少
"It's too expensive and anyway the colour doesn't suit you."
這個太貴,而且顏色也不適合你。
近義:anyhow, anywise, anyways
forgiving [[f?'givi?]]
a. 寬大的, 容許有錯誤的
近義:lenient, merciful, pitying, remissive, softhearted, sympathetic 反義:implacable, inflexible, relentless, remorseless, ruthless, unappeasable
gonna
abbr. (美)將要(等于going to)
worshipping
崇拜, 敬仰, 愛慕(worship的現在分詞)
近義:idolization, reverence, veneration, worship, worshiping, adoration

?? Unknown 的更多名言

查看 Unknown 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›