?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

parting [['pɑ:ti?]] 詞頻4 詞根: 部分
n. 告別, 分歧處, 分界點\\na. 離別的, 逝去的, 分隔的
近義:leaving, withdrawment, departure, egress, exit, exodus
know [no] 詞頻1 詞根: 知道
v. 知道;了解;認(rèn)識;確信; n. 知情;
?? 知道know的人愛說自己不no知道
"Do you know your ABC?"
你認(rèn)識所有的字母嗎?
近義:learn, understand, get, cognize, comprehend, meet
heaven ['h?vn] 詞頻1 詞根: /hi:/
n. 天;天堂;上帝;極樂;
?? 舉起(heave)牛(n)向 天國
"the promise of eternal life in heaven"
在天國永生的許諾
近義:paradise, glory 反義:inferno, hades
hell [hel] 詞頻2
n. 地獄,陰間;訓(xùn)斥;胡鬧,見鬼;苦境,罪惡之地; vi. 過放蕩生活;(車輛)急馳,飛馳; int. 該死;見鬼(表示驚奇、煩惱、厭惡、惱怒、失望等);
?? 他(he)被打入11層(11)地獄
"What the Hell's a Naiad Dyad?"
到底什么是“水中仙女二元體”?
近義:inferno, hades, pandemonium, chaos, heck, shit 反義:paradise, glory

?? Emily Dickinson 的更多名言

查看 Emily Dickinson 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›