Man is the only kind of varmint who sets his own trap, baits it, then steps on it.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 〈古〉方式,方法;本質,天性;同類;某類;
adj. 仁慈的,體貼的;友善的,好心的;溫和;寬宏大量的;
"Beneath his gruff exterior, he's really very kind-hearted."
他外表冷漠,心地卻十分善良。
近義:nature, order, quality, rank, sort, stamp
反義:heedless, impolite, inattentive, inclement, abrupt, loutish
vt. 誘騙;使受限制;困住;使(水與氣體等)分離;
n. 圈套;(對付人的)計謀;(練習射擊用的)拋靶器;(捕捉動物的)夾子;
vi. 設陷阱;裝捕捉機;設圈套;
?? 茶樹(tr)上的阿婆(ap)設 陷阱, 捕捉獵物 部分(part)羊掉進 陷阱 網友:馬勝敏 補充:1:他(t)今天帶著他家的園丁(r)和那只可愛的小恐龍(a)
"This type of trap uses no bait or other attractant."
這種陷阱不用誘餌或其他引誘物。
近義:hook, nab, snag, snare, web, capture
反義:loose, save, deliver, emancipate, enfranchise, extricate