He that respects himself is safe from others. He wears a coat of mail that none can pierce.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
pron. 沒有人,沒有一人;沒有一個(gè);沒有一部分,沒有一點(diǎn);
adv. 根本不;無(wú)法,絕不;
?? n(not)+one→毫無(wú);無(wú)人;無(wú)物;毫不
"None of the passengers and crew were injured."
沒有一個(gè)乘客和機(jī)組人員受傷。
近義:naught, nobody, nothing, nought, aught, any
pron. (反身代詞)他自己;(用以加強(qiáng)語(yǔ)氣)他親自,他本人;
"Yielding himself to his feelings of worthlessness, he tried to kill himself."
他總是覺得自己一無(wú)是處, 便企圖自殺.
近義:herself, him, itself, oneself, themselves, yourself
adj. 安全的;保險(xiǎn)的,肯定的;無(wú)損的;提供保護(hù)的;
n. 保險(xiǎn)箱,保險(xiǎn)柜;冷藏箱;〈俚〉避孕套;
?? 被save(拯救)已safe(安全)
"The family jewels are locked away in a safe."
家里的珠寶首飾都鎖在保險(xiǎn)柜里。
近義:strongbox, vault, innocuous, inoffensive, offenceless, riskless
反義:hesitant, hesitative, infirm, irresolute, shaky, skeptical
n. 上衣,外套;
vt. 給…穿上上衣[外套];蓋上;
?? 扣它(諧音):扣好 外套別感冒 外套要扣(co)在(at)外面
"You can't see in this light, but my new coat is a sort of brownish colour."
這種光線下你看不清楚,其實(shí)我的新外衣帶棕色。
近義:pelage, fur, jacket, sportcoat, line, overlay
反義:bare, undress, expose
n. 郵件,郵政;郵政(制度);郵務(wù)員,郵遞員;〈古〉袋,旅行包;
vt. 郵寄;給…穿盔甲;
vi. 投郵;
?? 郵件要買(mai)一張(l) 郵票
"Deliveries of mail could be delayed because of cost-cutting."
由于削減成本,郵件的遞送可能會(huì)延遲。
近義:post, remit, send, ship, issue, letters
vt. 刺穿,戳穿;刺破;洞察;深深打動(dòng);
vi. 進(jìn)入;透入;
?? 劈耳死(諧音):一道閃電劈到他的耳朵, 刺穿了他的隔膜,把他給劈死了 一張(piece)紙被叉子(r) 刺穿 一塊(piece)面包中間被爾(r) 穿了個(gè)洞 網(wǎng)
"The company hired the President's special trade representative to lobby Mr. Pierce."
公司雇用了總統(tǒng)的特別商業(yè)顧問(wèn)去游說(shuō)皮爾斯先生.
近義:hole, keypunch, penetrate, perforate, punch, puncture