The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his own way.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
vt. 使相信,說服,使承認;使明白;使確信;使悔悟,使認錯[罪];
?? con全部+vinc征服,戰勝+e→徹底征服對方→使確信
"Your ability to visualize will help you convince others of the possibilities."
你能把可能性形象化,這會幫助你說服別人。
近義:persuade, sway, win, conquer
反義:unsell, deter, discourage
adj. 最好的( good和well的最高級);最愉快的;最幸福的;最合適的;
adv. 最好地;最出色地;最高標準地;
n. 佼佼者;(個人的)最高水平;最重要的優越性;最好的東西,最合乎要求的事物;
vt. [口]打敗,勝過;
"He is arguably the best actor of his generation."
按理他是他那一代中最優秀的演員。
近義:master, outgo, outmatch, outrange, outrank, outstrip
反義:badder, baddest, worse
n. 愚人,傻瓜;受騙者;有癖好的人;受愚弄的人;
vt. 愚弄,欺騙;浪費,虛度;鬧笑話;游手好閑;
vi. 開玩笑;欺騙;戲弄;
adj. 愚蠢的;傻的;
"Don't be such a bloody fool."
別像個大傻瓜似的。
近義:hoax, hoodwink, humbug, inveigle, outmaneuver, bamboozle
adj. 有毛病的,失常的;錯誤的,不正確的;不好的,不公正的;反對的,相反的,顛倒的,背面的,里面的;
adv. 不對,錯誤,失當;不好,不公正;逆,顛倒,翻轉;有毛病,不舒服;
n. 過失,錯誤;不義的行為;不義行為;犯罪;
vt. 委屈,無理地對待,誹謗;
?? 勿(w)容(rong)忍 錯誤的
"I got it wrong. It wasn't the red one but the blue one."
我弄錯了。不是紅的那個,是藍的那個。
近義:hurt, injure, insult, mistreat, offend, penalize
反義:heal, mend, rectify, reform, remedy, repair