Gossip is the art of saying nothing in a way that leaves practically nothing unsaid.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 流言蜚語,謠言;愛講閑話的人;談話,閑話;關(guān)系親密的伙伴;
vi. 傳播流言,說長道短;
?? 拿走(go)33個(ss)ip電話(ip)以免 謠言 蛇(s)去(go)喝茶(sip)說 閑話 網(wǎng)友:yqy 補充:gos = goose鵝, sip(v 吸吮
"She despised gossip in any form."
她對任何形式的流言飛語都嗤之以鼻。
近義:blab, mumble, murmur, mutter, prattle, whisper
反義:measure, moderation, prudence, temperance, wariness, wisdom
adv. 實際上;幾乎;事實上;
"The theatre was practically empty."
劇院幾乎是空的。
近義:inherently, pragmatically, basically, substantially, empirically, essentially
unsaid
[[?n'sed]]
unsay的過去式和過去分詞
近義:mute, surd, unexpressed, unmentioned, unuttered, implicit
反義:manifest, voiced, worded, clear, express
leaves
[li:vz]
n. 樹葉,花瓣;(leaf的復(fù)數(shù));頁( leaf的名詞復(fù)數(shù) );葉子;有…狀葉的;金屬薄片;
v. 離開( leave的第三人稱單數(shù) );遺棄;忘了帶;交托;
"They found the body buried beneath a pile of leaves."
他們發(fā)現(xiàn)尸體被埋在一堆樹葉下面。