Jean Paul Sartre says in 'No Exit' that hell is other people. Well, our task in life is to make it heaven. Or at least earth.

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

exit ['?ɡz?t] 詞頻4 詞根: it
n. 出口,通道;退場(chǎng);退去,退出;死亡; vi. 離開(kāi);退出;退場(chǎng);去世;
?? ex出+it行走→走出,出口 → 出口,出去
"There is a fire exit on each floor of the building."
這棟建筑每層樓都有個(gè)消防通道。
近義:leave, depart, egress, leaving, outgoing, parting 反義:join, penetrate, enter, porch, portal, portico
people ['pipl] 詞頻1 詞根: 公眾
n. 人,人類;居民;人民;種族; vt. 居住于,布滿;使住滿人,在…殖民;把動(dòng)物放養(yǎng)在;
?? popul, publ 表”人民”
"I can't abide people with no sense of humour."
我討厭和沒(méi)有幽默感的人打交道。
近義:populate, settle, crowd, individuals, persons, folks 反義:person, single, subject, dude, bleeder, bloke
hell [hel] 詞頻2
n. 地獄,陰間;訓(xùn)斥;胡鬧,見(jiàn)鬼;苦境,罪惡之地; vi. 過(guò)放蕩生活;(車輛)急馳,飛馳; int. 該死;見(jiàn)鬼(表示驚奇、煩惱、厭惡、惱怒、失望等);
?? 他(he)被打入11層(11)地獄
"What the Hell's a Naiad Dyad?"
到底什么是“水中仙女二元體”?
近義:inferno, hades, pandemonium, chaos, heck, shit 反義:paradise, glory
task [t?sk] 詞頻1
n. 工作,任務(wù);作業(yè);苦差事; vt. 交給某人(任務(wù));使過(guò)于勞累;
?? 十個(gè)(t)被要求(ask)完成的 任務(wù){(diào)Mission Impossible不可能完成的任務(wù)}
"They had an awesome task ahead."
他們就要有十分艱巨的任務(wù)。
近義:housework, job, assignment, mission, occupation, office 反義:idleness, inactivity, recreation, solace, unemployment
life [la?f] 詞頻1
n. 生活,生計(jì);生命,性命;一生,壽命;人生,塵世;
"My life seemed aimless."
我的生活似乎沒(méi)有目標(biāo)。
近義:being, existence, liveliness, spark, sprightliness, zest 反義:passing, quietus, decease, demise, disappearance, end
heaven ['h?vn] 詞頻1 詞根: /hi:/
n. 天;天堂;上帝;極樂(lè);
?? 舉起(heave)牛(n)向 天國(guó)
"the promise of eternal life in heaven"
在天國(guó)永生的許諾
近義:paradise, glory 反義:inferno, hades

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›