I'd rather walk through life than be dragged through it.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
adv. 稍微,有點;相當,頗;寧愿;相反地;
int. 當然啦,怎么不;
?? 她的(her)老鼠(rat) 相當肥
"I would rather go out tonight, if you don't mind."
如果你不介意的話,我寧愿今晚出去.
近義:heretofore, instead, preferably, preferentially, previously, before
vt.& vi. 走;步行;散步;
n. 步行;步態(tài);人行道;步行的路徑;
vi. 行走;陪伴…走;徒步旅行;不翼而飛;
vt. 牽著(動物)走,遛,趕著…走;
"The sidewalk is very uneven — be careful where you walk."
這人行道凹凸不平——走路時請小心.
近義:march, move, pass, ride, roam, transit
反義:quit, rest, stand, cease, desist, end
n. 生活,生計;生命,性命;一生,壽命;人生,塵世;
"My life seemed aimless."
我的生活似乎沒有目標。
近義:being, existence, liveliness, spark, sprightliness, zest
反義:passing, quietus, decease, demise, disappearance, end