?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

scorching ['sk?rt???]
adj. 極熱的,燒焦似的;苛刻的;尖酸刻薄的; v. 燒焦,烤焦(scorch的現在分詞);嚴厲批評;切割;過早硫化;
"a scorching, pitiless sun"
灼熱的驕陽
近義:hot, ardent, muggy, roasting, scalding, searing 反義:icy, arctic, frigid, frosting, frosty, frozen
heart [hɑrt] 詞頻1
n. 心,心臟;感情;要點;胸部; vt. 鼓勵;激勵; vi. 結心;
?? 醫生查病聽(hear) 心臟跳(t)
"abnormalities of the heart"
心臟異常
近義:hub, nucleus, root, bottom, bowels, center
pain [pein] 詞頻1
n. 痛苦;刻苦;令人厭煩的人[事物];身體某部分的疼痛[不適]; vt.& vi. (使)疼痛,(使)痛苦,傷害; vt. 使…痛苦;使…煩惱; vi. 感到疼痛;引起疼痛;
?? 我怕(pa)里面(in)會 痛苦 我(i)像熱鍋(pan)上的螞蟻很 痛苦 拍(pai)腦(n)殼很 痛
"The pain was almost more than he could bear."
這種痛苦幾乎使他無法忍受。
近義:hurt, ache, burn, sadden, torment, trouble 反義:hilarity, jollification, jolliness, jollity, joyance, joyfulness
hell [hel] 詞頻2
n. 地獄,陰間;訓斥;胡鬧,見鬼;苦境,罪惡之地; vi. 過放蕩生活;(車輛)急馳,飛馳; int. 該死;見鬼(表示驚奇、煩惱、厭惡、惱怒、失望等);
?? 他(he)被打入11層(11)地獄
"What the Hell's a Naiad Dyad?"
到底什么是“水中仙女二元體”?
近義:inferno, hades, pandemonium, chaos, heck, shit 反義:paradise, glory
fear [f?r] 詞頻1
n. 害怕;可能性;(對神等的)敬畏;憂慮; vt. 畏懼;害怕;為…憂慮(或擔心、焦慮);敬畏(神等); vi. 害怕;憂慮;感到害怕;懼怕;
?? f(像寶劍)+ear(耳):把寶劍放在耳邊威脅- 害怕 網友:zz 補充:f 扶-捂 ear 耳朵 把耳朵捂起來 因為點炮仗害怕
"Being seriously ill, and in fear of death, he made his will."
他病得很重, 害怕會死去, 便立了遺囑.
近義:apprehend, dread, intimidation, panic, awe, terror 反義:hearten, embolden, encourage, heart, intrepidity, manhood
again [?'ɡ?n] 詞頻1
adv. 再一次;再說;此外;不過;
?? 小偷一次(a)得手(gain)還想 再次。
"Could you say it again, please?"
請再說一遍好嗎?
近義:more, afresh, agin, encore, anew

?? Edgar Allan Poe 的更多名言

查看 Edgar Allan Poe 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›