Books have the same enemies as people: fire, humidity, animals, weather, and their own content.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 人,人類;居民;人民;種族;
vt. 居住于,布滿;使住滿人,在…殖民;把動物放養(yǎng)在;
?? popul, publ 表”人民”
"I can't abide people with no sense of humour."
我討厭和沒有幽默感的人打交道。
近義:populate, settle, crowd, individuals, persons, folks
反義:person, single, subject, dude, bleeder, bloke
n. (空氣中的)濕度;潮濕,高溫潮濕;濕熱;[物]濕度;
?? humid=wet潮濕 + ity 表名詞 → 潮濕,濕氣,濕度
"The house is not comfortable tonight because of the high humidity."
由于濕度高,今晚屋子里不舒服.
近義:mugginess, sogginess, damp, dampness, dankness
n. 內(nèi)容;(書等的)目錄;滿足;容量;
?? con全部+tent握住→全部拿住→內(nèi)容,容量;滿足的
"He seemed more content, less bitter."
他看起來比較滿意,不那么失望。
近義:volume, contents, pleased, satisfied, chuffed, contented
反義:pain, roil, undeceive, vex, disillusionize, disillusionise
n. 火,燃燒物;火災(zāi);射擊,發(fā)射;熱情;
vt.& vi. 開火,射擊;燃燒;引爆炸藥;充滿熱情;
vt. <口>解雇;射(箭);激勵;射出(子彈);
"They set fire to the city and massacred all the inhabitants."
他們放火燒了這座城市,而且屠殺了所有的居民.
近義:sack, suspend, terminate, boot, discharge, cashier
反義:recruit, retain, contract, employ, engage
n. 天氣, 氣象;暴風(fēng)雨;
vt.& vi. 曬干, 風(fēng)化;
vt. 平安渡過, 挨過;[地]使風(fēng)化;
?? 我們(we)在(at)聽她(her)預(yù)報 天氣
"The travellers looked weather - beaten , there was little spit and polish."
旅客們滿面風(fēng)塵, 儀容不整.
近義:ride, bear, endure, season, acclimatize, adapt