It is a good rule in life never to apologize. The right sort of people do not want apologies, and the wrong sort take a mean advantage of them.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
vi. 道歉,認(rèn)錯(cuò);辯解,辯護(hù);
?? apo離開+log說話+ize表動(dòng)詞 → apolog=apology道歉+ize表動(dòng)詞 → 道歉
"Why should I apologize?"
我為什么要道歉?
近義:apologise
反義:harm
n. 分類,類別;品質(zhì),本性;方法;一群;
vt.& vi. 分類;整頓,整理;適合;
vt. 挑選;把…分類;將…排順序;
vi. 分類;交往;協(xié)調(diào);
?? sort(kind)→種類;分類;整理;揀選
"You can't see in this light, but my new coat is a sort of brownish colour."
這種光線下你看不清楚,其實(shí)我的新外衣帶棕色。
近義:arrange, order, organise, organize, pigeonhole, range
反義:jumble, mess, muss, shuffle, tousle, upset
n. 人,人類;居民;人民;種族;
vt. 居住于,布滿;使住滿人,在…殖民;把動(dòng)物放養(yǎng)在;
?? popul, publ 表”人民”
"I can't abide people with no sense of humour."
我討厭和沒有幽默感的人打交道。
近義:populate, settle, crowd, individuals, persons, folks
反義:person, single, subject, dude, bleeder, bloke
n. 有利條件;益處;優(yōu)越(性);處于支配地位;
vt. 有利于;有益于;促進(jìn);使處于有利地位;
vi. 得益,獲利;
?? advant前面+age表名詞 →利益,好處
"Take advantage of low-season airfares."
利用淡季飛機(jī)票價(jià)。
近義:overtaking, surpassing, improve, avail, profit, benefit
反義:disfavor, waste, dilapidation, hindrance, inconvenience, demerit
n. 規(guī)則,規(guī)定;統(tǒng)治,支配;章程;
vt.& vi. 控制,支配;判定;裁定,裁決;價(jià)格穩(wěn)定;
vt. 統(tǒng)治;規(guī)定;管理;裁決;
vi. 統(tǒng)治;管轄;裁定;
?? 入(ru)了(le)組織按 規(guī)章受 控制 網(wǎng)友:馬 勝 敏 補(bǔ)充:1:如(ru)果一(l)只鵝e)長得有樹苗(r)高,相信不用尺子量也是世界上最大的 4:乳(r
"Tunisia achieved independence from French colonial rule in 1956."
突尼斯于1956年從法國的殖民統(tǒng)治下獲得獨(dú)立。
近義:lead, boss, captain, control, direct, dominate
反義:heed, hold, honor, keep, observe, respect
n. 生活,生計(jì);生命,性命;一生,壽命;人生,塵世;
"My life seemed aimless."
我的生活似乎沒有目標(biāo)。
近義:being, existence, liveliness, spark, sprightliness, zest
反義:passing, quietus, decease, demise, disappearance, end