A woman is like a tea bag- you never know how strong she is until she gets in hot water.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 女人,婦女;成年女子;女擁人或女下屬;女人本能;
?? 我(wo)蠻(man)- 女人
"She was an elegant and accomplished woman."
她是位優(yōu)雅的才女。
近義:lady, bint, judy, cunnus, female, feme
反義:gentleman, male
v. 知道;了解;認(rèn)識;確信;
n. 知情;
?? 知道know的人愛說自己不no知道
"Do you know your ABC?"
你認(rèn)識所有的字母嗎?
近義:learn, understand, get, cognize, comprehend, meet
adj. 強的;堅強的;強烈的;強壯的;
adv. 強勁地;猛烈地;大大地;堅強地;
?? 音“死壯“,死壯死壯的像頭牛。
"total abstinence from strong drink"
戒絕烈性酒
近義:heavy, hefty, husky, massive, mighty, muscular
反義:impotent, infirm, labile, languid, languishing, languorous
prep. 到…為止;在…以前;
conj. 到…為止,在…以前;直到…才;
"I don't want to make an accusation until I have some proof."
我要有一些證據(jù)以后才提出控告。
近義:till, to, unto
n. 水;雨水;海水;海域;
v. 給…澆水;供以水;加水稀釋;流淚;
?? 字母W像水的波浪,聯(lián)想到水。
"A gentle wind disturbed the surface of the water."
微風(fēng)拂動水面.
近義:irrigate, squirt, douche, weep, blubber, boohoo
abbr. 政府電子貿(mào)易服務(wù)(Government Electronic Tendering Service);美國政府應(yīng)急電信服務(wù)(Government Emergency Telecommunications Service)