?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

devil ['d?vl] 詞頻1
n. 魔鬼;家伙;淘氣鬼;冒失鬼; vt. 虐待,折磨;(用扯碎機)扯碎;(替作家,律師等)做助手;抹辣味料烤制或煎煮;
?? diabolo-, diabol- 表示”魔鬼”
"He's a crafty old devil."
他是個奸詐狡猾的家伙。
近義:daemon, daimon, demon, deuce, fiend 反義:archangel, seraph, cherub
purpose ['p?p?s] 詞頻1 詞根: pos
n. 意志;目的;作用;(進行中的)行動; vt. 有意;打算;企圖(做);決意(做);
?? pur始終+pose放→始終放的東西→目的,意圖
"We spoke to little purpose — his mind was clearly made up already."
我們說的話幾乎不起作用,他顯然已下定決心了.
近義:intend, consider, appoint, ascribe, denote, designate
scripture ['skr?pt??] 詞頻4 詞根: scrip
n. 經(jīng)文,圣典;文稿;
?? script寫+ure名詞后綴→寫出的宗教作品 →圣經(jīng),經(jīng)典
"The devil can cite Scripture for his purpose."
為了達到目的,魔鬼也會援引圣經(jīng).
cite [sait] 詞頻3 詞根: 呼喊
vt. 引用,引證;[法]傳訊;表揚;[軍事]傳(或通)令嘉獎; n. <口>例證,引文;
?? 泰森咬(bite)耳朵(c)的事經(jīng)常被 引用 引用坐標,確定位置(site)
"It would be an endless task to cite such living examples."
這樣的實例舉不勝舉.
近義:mention, moot, broach, allude, subpoena, summon

?? William Shakespeare 的更多名言

查看 William Shakespeare 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›