?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

familiar [f?'m?lj?] 詞頻1 詞根: family
adj. 熟悉的;通曉的;冒昧的;隨便的; n. 常客,密友;高級官吏的家屬;[天主]教皇[主教]的仆人;
?? famili=family家庭+ar...的 →熟悉的
"The Empire State Building is a familiar landmark on the New York skyline."
帝國大廈是人們熟悉的紐約高樓大廈中的地標。
近義:known, acknowledged, intimate, near, close, friendly 反義:obscure, odd, outlandish, quaint, queer, queerish
beast [bist] 詞頻1
n. 野獸;人面獸心的人;討厭的人(或事物);老頑固,壞蛋;
?? 逼死它”(諧音):使 野獸無路可走后捉住 be(是)+ast(est最):最好的人是 禽獸 網友:zxl 補充:b(be)-east(東方) 野獸是東方的
"The unicorn is an imaginary beast."
獨角獸是幻想出來的動物.
近義:crittur, spitfire, critter, animal, idiot, oaf
love [l?v] 詞頻1
vt.& vi. 愛,熱愛;愛戴;喜歡;贊美,稱贊; vt. 喜愛;喜好;喜歡;愛慕; n. 愛情,愛意;疼愛;熱愛;愛人,所愛之物;
?? l是男性,o是女性,v是交叉- 愛
"Being in love must have addled your brain."
墜入愛河必已使你神魂顛倒。
近義:idolize, worship, cherish, adore, like, dig 反義:loathe, scorn, scunner, despise, detest, dislike
signifies
v. 表示…的意思, 意味( signify的第三人稱單數 ); 具有重要性, 要緊

?? William Shakespeare 的更多名言

查看 William Shakespeare 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›