ɡǔyuànbié

作者:孟郊 〔唐〕
原文 繁體版

颯颯秋風生,愁人怨離別。

颯颯風生愁,人怨離別含。

含情兩相向,欲語氣先咽。

情兩相向慾,語氣先咽心。

心曲千萬端,悲來卻難說。

麯千萬端悲,來卻難説后。

別后唯所思,天涯共明月。

含所思天涯,共明月明月。

譯文 注釋

  在秋風蕭瑟,滿眼凄涼的季節,一雙相濡以沫的夫妻為生活所迫,不得不含怨辭別。在這令人肝腸寸斷的時刻,兩人眼含熱淚,面面相視,想要向對方說點什么,可尚未開口已是泣不成聲。心中早有千言萬語,可是在此刻,因悲痛至極而無法訴說。分別后天各一方,相思之情能與誰人說,唯一能做的也只有天涯兩地共賞一輪明月,寄托無盡的相思愁苦。

⑴古怨別:古人離別的怨情。⑵颯颯:形容秋風吹的聲音。⑶相向:面對面。⑷氣先咽:因為傷心,氣塞聲斷講不出話來。⑸心曲:心事。⑹唯所思:(分別后)只有互相思念。

?? 作者介紹

孟郊
'">
孟郊
唐代
孟郊(751-814),字東野,湖州武康人。 進士出身,曾任溧陽尉、協律郎等職。 他一生困頓,詩多不平之鳴,用字追求“瘦”、“硬”。有《孟東野集》。