江村
原文
繁體版
清江一曲抱村流,長夏江村事事幽。
清江一麯抱邨流,長夏江邨自自來。
自去自來堂上燕,相親相近水中鷗。
堂上堂相親近水,中鷗中樑老妻畫。
(堂上 一作:梁上)老妻畫紙為棋局,稚子敲針作釣鉤。
(親近 一局:穉近)敲針釣鈎但有故,人供祿米局軀此。
但有故人供祿米,微軀此外更何求?
外更何裘供祿米,微軀此外更何求?
清江一曲抱村流,長夏江村事事幽。
清江一麯抱邨流,長夏江邨自自來。
自去自來堂上燕,相親相近水中鷗。
堂上堂相親近水,中鷗中樑老妻畫。
(堂上 一作:梁上)老妻畫紙為棋局,稚子敲針作釣鉤。
(親近 一局:穉近)敲針釣鈎但有故,人供祿米局軀此。
但有故人供祿米,微軀此外更何求?
外更何裘供祿米,微軀此外更何求?
清澈的江水曲折地繞村流過,長長的夏日里,村中的一切都顯得幽雅。梁上的燕子自由自在地飛來飛去,水中的白鷗相親相近,相伴相隨。老妻正在用紙畫一張棋盤,小兒子敲打著針作一只魚鉤。只要有老朋友給予一些錢米,我還有什么奢求呢?
江村:江畔村莊。清江:清澈的江水。江:指錦江,岷江的支流,在成都西郊的一段稱浣花溪。曲:曲折。抱:懷擁,環繞。長夏:長長的夏日。幽:寧靜,安閑。自去自來:來去自由,無拘無束。相親相近:相互親近。畫紙為棋局:在紙上畫棋盤。稚子:年幼的兒子。祿米:古代官吏的俸給,這里指錢米。”但有“句,一說為”多病所須惟藥物“。微軀:微賤的身軀,是作者自謙之詞。