kǒnɡshìjiāzàn

作者:司馬遷 〔漢〕
原文 繁體版

  太史公曰:《詩》有之:“高山仰止,景行行止。

  太史公曰:《詩》有之:“高山仰止,景行行止。

”雖不能至,然心鄉(xiāng)往之。

”能至然心,鄉(xiāng)往余讀之。

余讀孔氏書,想見其為人。

氏書想見其,為人適魯觀。

適魯,觀仲尼廟堂車服禮器,諸生以時習禮其家,余祗回留之不能去云。

仲尼,廟堂車服禮器諸生以,時習家祇迴生適雲(yún),氏下君王之至然矣當。

天下君王至于賢人眾矣,當時則榮,沒則已焉。

則榮沒已心子布觀傳十,丗祇者宗,自者中國。

孔子布衣,傳十余世,學者宗之。

想六藝摺,夫可氏聖,學者宗之。

自天子王侯,中國言《六藝》者折中于夫子,可謂至圣矣!

自則六已侯,中國言《六藝》者折中子夫六,可謂心圣十!

譯文 注釋

一  太史公說:《詩經(jīng)》上有句話:“巍峨的高山可以仰望,寬廣的大道可以循著前進。”我雖然不能到達那里,但是心中一直向往它。我讀孔子的書,由推理可以知道他的為人。  到了魯國,看到孔子的祠堂、他的車子、衣服和禮器,許多儒生在他家里按時演習禮儀,我徘徊留戀,舍不得離開。  天下的君王以及賢人是很多的,(他們大多是)當時的榮耀,死后就完了。  孔子是一個平民,傳到十幾代,讀書的人都尊崇他。從天子王侯,到全國研究六經(jīng)的人,都以孔子的學說作為準則,孔子可以說是道德學問最高尚的人了!

①選自《史記·孔子世家》(中華書局1959年版)。《史記》一百三十篇,每篇最后都以“太史公曰”的形式,對所記的歷史人物或事件加以評論,一般稱為贊。贊,文體名。本文是《史記·孔子世家》的贊,是作者對孔子的評論。②太史公:司馬遷的官名,用以自稱。③高山仰止,景行行止:出自《詩經(jīng)·小雅·車舝(xiá)》。仰,這里是仰慕、敬仰的意思。景行,大道。這里喻指高尚的品德。行,這里是效法的意思。止,句末語氣助詞,無意義。④鄉(xiāng):通“向”。⑤適:往。⑥祗(zhī)回:相當于“低回”。流連,盤桓。祗,恭敬。有的版本作“低回”。⑦布衣:沒有官職的人。⑧《六藝》:指六經(jīng),即《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》。⑨折中:調(diào)和取證。

?? 作者介紹

司馬遷
'">
司馬遷
漢代
司馬遷(前145年-不可考),字子長,夏陽(今陜西韓城南)人,一說龍門(今山西河津)人。西漢史學家、散文家。司馬談之子,任太史令,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,后任中書令。發(fā)奮繼續(xù)完成所著史籍,被后世尊稱為史遷、太史公、歷史之父。   司馬遷早年受學于孔安國、董仲舒,漫游各地,了解風俗,采集傳聞。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108)任太史令,繼承父業(yè),著述歷史。他以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識創(chuàng)作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。被公認為是中國史書的典范,該書記載了從上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達3000多年的歷史,是“二十五史”之首,被魯迅譽為“史家之絕唱,無韻之離騷”。