謁金門·風(fēng)乍起
原文
繁體版
風(fēng)乍起,吹皺一池春水。
風(fēng)乍起,吹皺一池萅水。
閑引鴛鴦香徑里,手挼紅杏蕊。
閑引鴛鴦香徑裏,手挼紅杏蕋。
斗鴨闌干獨(dú)倚,碧玉搔頭斜墜。
鬥鴨闌干獨(dú)倚,碧玉搔頭斜墜。
終日望君君不至,舉頭聞鵲喜。
終日朢君君至舉,聞?lì)^喜鵲喜。
風(fēng)乍起,吹皺一池春水。
風(fēng)乍起,吹皺一池萅水。
閑引鴛鴦香徑里,手挼紅杏蕊。
閑引鴛鴦香徑裏,手挼紅杏蕋。
斗鴨闌干獨(dú)倚,碧玉搔頭斜墜。
鬥鴨闌干獨(dú)倚,碧玉搔頭斜墜。
終日望君君不至,舉頭聞鵲喜。
終日朢君君至舉,聞?lì)^喜鵲喜。
春風(fēng)乍起,吹皺了一池碧水。(我)閑來(lái)無(wú)事,在花間小徑里逗引池中的鴛鴦,隨手折下杏花蕊把它輕輕揉碎。獨(dú)自倚靠在池邊的欄桿上觀看斗鴨,頭上的碧玉簪斜垂下來(lái)。(我)整日思念心上人,但心上人始終不見回來(lái),(正在愁悶時(shí)),忽然聽到喜鵲的叫聲。