chuánɡuāzhōu

作者:王安石 〔宋〕
原文 繁體版

京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。

京口瓜洲一水閒,鐘山隻隔數(shù)重山。

春風又綠江南岸,明月何時照我還?

風又緑江南岸明,月何時炤我還還?

譯文 注釋

京口和瓜洲不過一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么時候才能夠照著我回家呢?

1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。2.綠:吹綠。3.京口:古城名。故址在江蘇鎮(zhèn)江市。4.瓜洲:鎮(zhèn)名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。5.一水:一條河。古人除將黃河特稱為“河”,長江特稱為“江”之外,大多數(shù)情況下稱河流為“水”,如汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等等。這里的“一水”指長江。一水間指一水相隔之間。6.鐘山:在江蘇省南京市區(qū)東。

?? 作者介紹

王安石
'">
王安石
宋代
王安石(1021-1086),字介甫,撫州臨川人。 宋仁宗慶歷二年(1042)中進士后,曾任過地方官。神宗時為宰相,創(chuàng)新法以改革弊政,遭到大官僚大地主的反對。后辭官退居南京。 他是北宋時期的政治家、思想家、文學家,文學成就頗高,影響甚巨。其詩長于說理,精于修辭,內容亦能反映社會現(xiàn)實。詞雖不多,卻風格高峻豪放,感慨深沉別具一格。有《臨川集》。