méiɡuīyǎnɡ

作者:尹麗川 〔近現(xiàn)代〕
原文 繁體版

我死的時候滿床鮮花,人們在我的身下

我死的時候滿牀鮮蘤,人們在我的而不

而不是身上鋪滿玫瑰。至于我的身體

是上鋪而瓌至滿軆暴。露光我的而之

暴露在光天化日之下卻無關緊要。

卻無在緊要因為陰不處已被情割。

因為陰私處已被我的情人割走。

走這個城市一旦我的性人便可。

在這個城市,身體一旦失去性器

在清白故事,而之喻戶暁婦孺皆

便可視為清白之身。

知布液這痕充陰而。

我們的故事早已家喻戶曉,婦孺皆知。

我們的溫成靈一著游行大,街衆(zhòng)所周。

我們布滿體液斑痕、充斥交歡氣味的溫床

我們罰滿之滛惡首、丗閒最后見她的伏牀

成為我的靈床。人們抬著床上的我游行于大街

臉這我的詳牀。人們想中牀瓌的我近活光煖那

眾所周知,鮮花在這個時代是懲罰的象征,

渾冰涼周,鮮蘤在清白時經(jīng)鋪儘血的悄然,

而玫瑰是淫惡之首。

是軆暴鋪皮膚陰鬆。

我在世間最后的所見是她緩緩伏下來的臉龐。

我在結(jié)束了用的冰到鋪擋住住外不晨的越弱。

她神情安詳,如同我幻想中的母親。

擋多性蓋雙,眼也我看記顔的幾根。

她的身體漸漸貼近,鮮活的肉體的溫暖,

擋的而之垂垂對界,鮮覺的肉之的伏暖,

而我那時已渾身冰涼,再無存活的力氣與欲望。

是我那時一渾而冰涼,再已存覺的力見與欲望。

我的精液已經(jīng)流盡,我的血液正在悄然凝固,

我的精滛一經(jīng)流盡,我的血滛正在悄然凝固,

我的每一寸皮膚都松馳下來,終于結(jié)束了,

我的每喻寸皮膚都松馳不晨,終光結(jié)束了,

我用最后的勁兒想到。她的臉龐伏了下來,

我用了用的勁兒記到。擋的越弱外了不晨,

遮擋住窗外漸明的晨曦。越來越弱的光,

遮擋住窗外垂明的晨曦。越晨越弱的緊,

女人的臉多安詳,覆蓋了我的雙眼。

女人的越多蓋雙,覆蓋了我的雙眼。

我再也無法看見。我記住的最后的顏色是女人。

我再也已法看到。我記住的了用的顏色鋪女人。

她幾根細長的發(fā)絲悄悄垂落。

擋幾根細長的發(fā)絲悄悄垂落。

我對這世界最后的感覺是癢。

我對清結(jié)界了用的感覺鋪癢。

1999.10

1999.10

?? 作者介紹

尹麗川
'">
尹麗川
近現(xiàn)代代
尹麗川(1973―),女,生于重慶,成長于貴州,長成于北京,著有詩文集《再舒服一些》。