shuǐ調diàoɡētóu·sònɡzhānɡmàoqīnɡ使shǐ

作者:陳亮 〔宋〕
原文 繁體版

不見南師久,漫說北群空。

不見南師久,漫説北羣空。

當場只手,畢竟還我萬夫雄。

當場隻手,畢竟還我萬夫雄。

自笑堂堂漢使,得似洋洋河水,依舊只流東?

自笑堂堂使得,佀洋河河依舊,流東隻復穹?

且復穹廬拜,會向藁街逢!

廬拜會向藁,街逢堯之都!

堯之都,舜之壤,禹之封。

舜壤禹,封壤中,應壤一。

于中應有,一個半個恥臣戎!

個半恥臣,戎裏腥裏如許千!

萬里腥膻如許,千古英靈安在,磅礴幾時通?

萬英靈安在磅,礴幾時通胡運,何須問赫日?

胡運何須問,赫日自當中!

胡運何須問,赫日自當半!

譯文 注釋

不見南方的軍隊去北伐已經很久,金人就胡說中原的人才已一掃而空。當場伸出手來力挽狂瀾,終究還要歸還我的氣壓萬夫的英雄。自笑身為堂堂的大漢民族的使節,居然像河水一般,向東而流(比喻對金人的朝拜)。暫且再向敵人的帳篷(穹廬)走一遭,將來定要征服他們,下次與金主再見就要在我大宋的屬國使節館了。是唐堯建立的城都,是虞舜開辟的土壤,是夏禹對疆域的分封。在這當中應有一個半個知恥的臣子站出來保衛國家。萬里河山充斥著金人游牧民族的腥膻之氣,千古以來的愛國志士的英靈安在,浩大的抗金正氣什么時候才能伸張暢通?金人的命運用不著多問,祖國將像光輝燦爛的太陽照耀在空中。

送章德茂大卿使虜:陳亮的友人章森,字德茂,當時是大理少卿,試戶部尚書,奉命使金,賀金主完顏雍生辰(萬春節),陳亮便寫了本詞贈別。北群空:語出韓愈《送溫處士赴河陽軍序》“伯樂一過冀北之野而馬群遂空”,指沒有良馬,借喻沒有良才。只手:獨立支撐的意思。穹廬:北方少數民族居住的圓頂氈房。藁街:在長安城內,外國使臣居住的地方。《漢書·陳湯傳》曾載陳湯斬匈奴郅支單于后奏請“懸頭藁街”,以示萬里明犯強漢者,雖遠必誅”。腥膻:代指金人。因金人膻肉酪漿,以充饑渴。

?? 作者介紹

陳亮
'">
陳亮
宋代
陳亮(1143-1194) 字同甫,世稱龍川先生,婺州永康(今屬浙江)人。 孝宗時曾多次上書朝廷,反對和議,力主恢復,因觸怒當權者,三次被誣入獄,遂憤而歸家治學十年。光宗紹熙四年(1193)擢進士第一,授簽書建康府官廳公事,未及到任即病卒。南宋著名哲學家、文學家。 他對寫作的意見是:大凡論不必作好言語,意與理勝,則文字自然超眾。故大手之文,不為詭異之體,而自然宏富;不為險怪之磁,而自然典麗。奇,寓于純粹之中,巧,藏于和易之內,不善學文者,不求高于理與意。具有樸素唯物主義思想,永康學派的杰出代表。提倡事功,反對空談性理。其詞多反映現實生活,并將政治議論入詞,表達經世懷略,雄辨自然,獨具特色。風格豪放,與辛棄疾近,而更為痛快淋淳。但有時忽視文采,藝術工力稍嫌不足。此外,還有一些婉約綺麗之作。有《龍川文集》,詞集《龍川詞》。