chūnxīnɡ

作者:武元衡 〔唐〕
原文 繁體版

楊柳陰陰細雨晴,殘花落盡見流鶯。

楊桺陰陰雨晴殘,蘤落儘見流鴬萅。

春風一夜吹鄉夢,又逐春風到洛城。

風一亱吹鄉夢又,逐到風一作香城。

(鄉 一作:香)

(夢 亱作:香)

譯文 注釋

在一個細雨初晴的春日,楊柳的顏色已經由初春的鵝黃嫩綠變得蒼翠濃郁,經過細雨的洗浴后,柳色變得更加深暗,枝頭的殘花也在雨中全都落盡,露出了在枝頭啼鳴的流鶯。昨天晚上一夜春風吹起了我的甜蜜的思鄉夢,在夢中我追逐著春風飛回了我的家鄉。

⑴春興:春游的興致。唐皇甫冉《奉和對山僧》:“遠心馳北闕,春興寄東山。”⑵陰陰:形容楊柳幽暗茂盛。⑶流鶯:即鶯。流,謂其鳴聲婉轉。南朝梁沈約 《八詠詩·會圃臨東風》:“舞春雪,雜流鶯。”⑷鄉夢:美夢;甜蜜的夢境。鄉:一作“香”。⑸夢:一作“又”。洛城:洛陽,詩人家鄉緱氏在洛陽附近。

?? 作者介紹

武元衡
'">
武元衡
唐代
武元衡(758―815),唐代詩人、政治家,字伯蒼。緱氏(今河南偃師東南)人。武則天曾侄孫。建中四年,登進士第,累辟使府,至監察御史,后改華原縣令。德宗知其才,召授比部員外郎。歲內,三遷至右司郎中,尋擢御史中丞。順宗立,罷為右庶子。憲宗即位,復前官,進戶部侍郎。元和二年,拜門下侍郎平章事,尋出為劍南節度使。元和八年,征還秉政,早朝被平盧節度使李師道遣刺客刺死。贈司徒,謚忠愍。《臨淮集》十卷,今編詩二卷。