西sāishānhuáiɡǔ

作者:劉禹錫 〔唐〕
原文 繁體版

王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。

王濬樓舩下益州,金陵王黯然収千。

千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。

尋鐵鎖沉江底一,片降幡出石頭人。

人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流。

丗幾迴傷往事山,形依舊枕寒流今。

今逢四海為家日,故壘蕭蕭蘆荻秋。

逢四海為家日故,壘蕭蘆蘆秌荻秋。

譯文 注釋 賞析

王濬的戰(zhàn)船從益州出發(fā),東吳的王氣便黯然消逝。千丈長的鐵鏈沉入江底,一片降旗掛在石頭城頭。人生中多少次傷懷往事,山形依然不變靠著寒流。從今以后天下歸為一同,蘆荻在舊壘上蕭蕭飄搖。

⑴西塞山:位于今湖北省黃石市,又名道士洑,山體突出到長江中,因而形成長江彎道,站在山頂猶如身臨江中。⑵王濬:晉益州刺史。一作“西晉”。益州:晉時郡治在今成都。晉武帝謀伐吳,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木為城,起樓,每船可容二千余人。⑶金陵:今南京,當(dāng)時是吳國的都城。王氣:帝王之氣。黯然:一作“漠然”。⑷千尋鐵鎖沉江底:東吳末帝孫皓命人在江中軒鐵錐,又用大鐵索橫于江面,攔截晉船,終失敗。尋:長度單位。⑸一片降幡(fān)出石頭:王濬率船隊從武昌順流而下,直到金陵,攻破石頭城,吳主孫皓到營門投降。⑹人世幾回傷往事:一作“荒苑至今生茂草”。⑺枕寒流:一作“枕江流”。⑻今逢:一作“從今”。⑼“四海為家”兩句:如今國家統(tǒng)一,舊時的壁壘早已荒蕪。

這是吊古撫今詩,抒發(fā)了山河依舊,人事不同的情感。詩的前四句,寫西晉東下 滅吳的歷史事實,表現(xiàn)國家統(tǒng)一是歷史之必然,闡發(fā)了事物興廢決定于人的思想。后 四句寫西塞山,點出它之所以聞名,是因為曾是軍事要塞。而今山形依舊,可是人事 全非,拓開了詩的主題。最后寫今日四海為家,江山統(tǒng)一,象六朝那樣的分裂,已經(jīng) 一去不復(fù)返了。 全詩寓意深廣,言辭酣暢。但詩中不見詩人真情,也少頓挫沉郁,卻是一大缺 陷。

?? 作者介紹

劉禹錫
'">
劉禹錫
唐代
劉禹錫(772-842)字夢得,洛陽人,為匈奴族后裔。晚年任太子賓客,世稱“劉賓客”。 他的詩精煉含蓄,往往能以清新的語言表達自己對人生或歷史的深刻理解, 因而被白居易推崇備至, 譽為“詩豪”。 他和柳宗元一同參與了唐朝永貞年間短命的政治改革,結(jié)果一同貶謫遠郡,頑強地生活下來,晚年回到洛陽,仍有“馬思邊草拳毛動”的豪氣。 他在遠謫湖南、四川時,接觸到少數(shù)民族的生活,并受到當(dāng)?shù)孛窀璧囊恍┯绊懀瑒?chuàng)作出《竹枝》、《浪淘沙》諸詞,給后世留下“銀釧金釵來負水,長刀短笠去燒畬”的民俗畫面。至于“東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴”,更是地道的民歌風(fēng)味了。他在和白居易的《春詞》時,曾注明“依《憶江南》曲拍為句”,這是中國文學(xué)史上依曲填詞的最早記錄。