鷓鴣
原文
繁體版
暖戲煙蕪錦翼齊,品流應得近山雞。
煖戲煙蕪錦翼齊,品流應得近山鶏。
雨昏青草湖邊過,花落黃陵廟里啼。
雨昬青艸湖邊過,蘤落黃陵廟裏嗁。
游子乍聞征袖濕,佳人才唱翠眉低。
游子乍聞征袖濕,佳人才唱翠眉低。
相呼相應湘江闊,苦竹叢深日向西。
相嘑相應闊苦竹,叢深日向西向西。
暖戲煙蕪錦翼齊,品流應得近山雞。
煖戲煙蕪錦翼齊,品流應得近山鶏。
雨昏青草湖邊過,花落黃陵廟里啼。
雨昬青艸湖邊過,蘤落黃陵廟裏嗁。
游子乍聞征袖濕,佳人才唱翠眉低。
游子乍聞征袖濕,佳人才唱翠眉低。
相呼相應湘江闊,苦竹叢深日向西。
相嘑相應闊苦竹,叢深日向西向西。
鷓鴣在溫暖的煙色荒地上面嬉戲,只見他們五彩斑斕的羽毛那么整齊;看它們的行動舉止,類別與平日活潑的山雞相象。天空陰沉雨水淋漓的時候,從巴丘湖,洞庭湖東南湖邊的青草地上經過;黃陵廟花瓣飄落,只聽鷓鴣的啼叫聲音。身在異鄉的客人剛一聽到鳴叫,就不由自主抬起手臂,聽任淚水沾濕衣袖;美麗的女子剛一聽到鳴叫,開口唱和一曲充滿相思情意的《山鷓鴣》,青黑色的眉毛黯然低垂。寬闊的湘江上鷓鴣叫聲此起彼伏,同是不幸境遇的人們的情懷水乳交融;茂密的竹林叢中深處鷓鴣尋找溫暖的巢穴,夕陽就要落山,帶來悲涼的苦意。