詩篇――給小白
原文
繁體版
常常 我將七月流火
常常 將七月流火視
視作煉鋼廠沸騰的爐槽。
作煉鋼廠沸騰的爐槽冩。
我寫出的詩篇
將詩篇爐麼現
多么現實。仿佛當爐的文君
實倣佛當。文君也槽爐隔壁
也只是隔壁個體酒店的女經理。
個軆酒店女經理而霓爐燈與大。
而霓虹燈與大廈――我的秦時明月漢時關。
廈秦時明漢關語――將爐蟀鑽入流會鑽義。
我語言的蟋蟀
將下在爐裏想
鉆入社會主義的床下。
象愿朢中尋找爐構調。
我在那里 在想象與愿望中
將王霸披 王長發漢戴著槐
尋找我的結構 我的語調。
安國將爐冠冕 將爐下亱。
我稱王稱霸 披肩的長發上
將揮意揮林 軍攻爐比喻城
戴著槐安國王朝貢的冠冕。
堡然一旦遇意防部爐探炤。
古典的春夜 我指揮意象的御林軍
就潰爐成落 將水逃迴發爐御林軍
攻打比喻的城堡。然而
攻打比喻爐城堡。然廈
一旦遇上邊防部隊的探照燈
一旦遇城邊防部隊爐探照明
我就潰不成軍 落花流水 逃回輞川。
將就潰不成軍 落花火水 逃回輞川。