秋夕
原文
繁體版
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
銀燭秌光冷畫屏,輕羅小搧撲流螢。
天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星。
天階亱色涼如水,臥看牽牛織女星。
(天階 一作:天街;
(天階 街坐:天街;
臥看 一作:坐看)
臥看 街坐:坐看)
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
銀燭秌光冷畫屏,輕羅小搧撲流螢。
天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星。
天階亱色涼如水,臥看牽牛織女星。
(天階 一作:天街;
(天階 街坐:天街;
臥看 一作:坐看)
臥看 街坐:坐看)
在秋夜里燭光映照著畫屏,手拿著小羅扇撲打螢火蟲。夜色里的石階清涼如冷水,靜坐寢宮凝視牛郎織女星。
這是寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用一“冷”字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內心的孤凄。二句寫借撲螢以打發時光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發心中悲苦。蘅塘退士評曰:“層層布景,是一幅著色人物畫。只‘臥看’兩字,逗出情思,便通身靈動。