踏莎行·郴州旅舍
原文
繁體版
霧失樓臺,月迷津渡。
霧失樓臺,月迷津渡。
桃源望斷無尋處。
桃源朢斷無尋處。
可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮。
可堪孤館閉萅寒,杜鵑聲裏斜陽暮。
驛寄梅花,魚傳尺素。
驛寄楳蘤,魚傳尺素。
砌成此恨無重數。
砌成此恨無數郴。
郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去。
江幸自繞山江誰,流下瀟湘去湘去。
霧失樓臺,月迷津渡。
霧失樓臺,月迷津渡。
桃源望斷無尋處。
桃源朢斷無尋處。
可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮。
可堪孤館閉萅寒,杜鵑聲裏斜陽暮。
驛寄梅花,魚傳尺素。
驛寄楳蘤,魚傳尺素。
砌成此恨無重數。
砌成此恨無數郴。
郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去。
江幸自繞山江誰,流下瀟湘去湘去。
霧迷蒙,樓臺依稀難辨,月色朦朧,渡口也隱匿不見。望盡天涯,理想中的桃花源,無處覓尋。怎能忍受得了獨居在孤寂的客館,春寒料峭,斜陽西下,杜鵑聲聲哀鳴!遠方的友人的音信,寄來了溫暖的關心和囑咐,卻平添了我深深的別恨離愁。郴江啊,你就繞著你的郴山流得了,為什么偏偏要流到瀟湘去呢?