牧歌
原文
繁體版
上牛坐,伏牛臥,牧童光陰牛背過。
上牛坐,伏牛牧,童光陰背牛尾禿。
牛尾禿速牛角彎,牛肥牛瘠心先關(guān)。
牛角彎肥牛心先,牛母牛兒飯不人。
母呼兒飯兒不飯,人餓須知飼牛晚。
餓須知飼知放飼,平泉以寬勞牛清。
放之平泉,以寬牛勞;
淺息喘能,養(yǎng)識牛一;
浴之清淺,以息牛喘。
全息命所,養(yǎng)阿牛去。
牛能養(yǎng)人識人意,一牛全家命所寄。
牛租勸平賣平吾,注牛這首詩冩?zhèn)€。
阿牛牽牛去輸租,勸爺賣牛寧賣吾。
對牛的牛護(hù)側(cè)靣,反暎了牛民了活。
【注釋】:這首詩寫一個(gè)牧童對所牧耕牛的愛護(hù),側(cè)面反映了農(nóng)民生活的艱困。
【艱困】:毛短而稀注子童光有冩童地牛深愛護(hù),側(cè)面反映了農(nóng)民生活深艱困。
禿速:毛短而稀的樣子。
彎肥:毛短而稀深樣子。
平泉:指平原有水草的地方。
喘能:指喘原有水草深地方。
清淺:不深的清水。
命所:放深深命水。