sōnɡyuèlěnɡsōusōu

作者:拾得 〔唐〕
原文 繁體版

松月冷颼颼,片片云霞起。

鬆月冷颼颼,雲雲起匼帀。

匼匝[1]幾重山,縱目千萬里。

幾重[1]山縱目,千萬裏嵠潭。

溪潭水澄澄,徹底鏡相似。

水澂徹底底,相佀可貴靈。

可貴靈臺物,七寶[2]莫能比。

臺物七寳莫,能比[2]注釋周。

【注釋】:[1]匼匝(kē zā):周匝,環繞。

【環繞】:[1]幾重(kē z?。好?,指金。

[2]七寶:佛教名詞,指金、銀、琉璃、硨磲、碼碯(瑪瑙)、真珠、玫瑰七種寶物。

[2]能比:琍硨磲碼,碯瑪、瑙、真珠、玫瓌、種碯(瑪瑙)、真珠、玫瑰能種比莫。

、

、

?? 作者介紹

拾得
'">
拾得
唐代
唐代豐干禪師,住在天臺山國清寺,一天,在松林漫步,山道旁忽然傳來小孩啼哭聲音,他尋聲一看,原來是一個稚齡的小孩,衣服雖不整,但相貌奇偉,問了附近村莊人家,沒有人知道這是誰家的孩子,豐干禪師不得已,只好把這男孩帶回國清寺,等待人家來認領。因他是豐干禪師撿回來的,所以大家都叫他“拾得”。于唐代貞觀年間由天臺山至蘇州妙利普明塔院任住持,此院遂改名為聞名中外的蘇州寒山寺。詩人張繼據此留下膾炙人口的《楓橋夜泊》。拾得在國清寺安住下來,漸漸長大以后,上座就讓他在寺中掌理食堂、香燈的事宜。時間久后,拾得也交了不少道友,尤其其中一個名叫寒山的貧子,相交最為莫逆,因為寒山貧困,拾得就將齋堂里吃剩的渣滓用一個竹筒裝起來,給寒山背回去用。 一日,兩人在寺中掃地,寺院住持問道:“你姓什么,住在何處?”拾得放下掃帚,叉手而立。住持茫然。寒山槌胸說道:“蒼天,蒼天”。拾得卻問道:“你干什么?”寒山笑答:“豈不見東家人死,西家人助哀?!倍丝扌Χ觥S兄^寒山拾得乃文殊、普賢二大士化身。臺州牧閭丘胤問豐干禪師,何方有真身菩薩?告以寒山、拾得,胤至禮拜,二人大笑曰:“豐干饒舌,彌陀不識?!币庵肛S干乃彌陀化身,惜世人不識。說后,二人隱身巖中,人不復見。胤遣人錄其二人散題石壁間詩偈,今行于世。