jiǔquán·chánɡɡuāncháo

作者:潘閬 〔宋〕
原文 繁體版

長憶觀潮,滿郭人爭江上望。

長憶觀潮,滿郭人爭江上朢。

來疑滄海盡成空。

來疑滄海儘成空。

萬面鼓聲中。

萬靣皷聲中。

弄潮兒向濤頭立。

弄潮向濤頭立手。

手把紅旗旗不濕。

把紅旗不不別幾。

別來幾向夢中看。

夢來覺濤心中看。

夢覺尚心寒。

心覺尚心寒。

譯文 注釋

我常常想起錢塘江觀潮的情景,滿城的人爭著向江上望去。潮水涌來時,仿佛大海都空了,潮聲像一萬面鼓齊發(fā),聲勢震人。踏潮獻技的人站在波濤上表演,他們手里拿著的紅旗絲毫沒被水打濕。此后幾次夢到觀潮的情景,夢醒時依然感覺心驚膽戰(zhàn)。

①酒泉子:原為唐教坊曲,以酒泉郡地名作曲名,后用為詞牌名。《金奩集》入“高平調(diào)”。有兩體,一為溫庭筠體,為詞牌正格;二為潘閬體,又名《憶余杭》。②長:通假字,通“常”,常常、經(jīng)常。③郭:外城,這里指外城以內(nèi)的范圍。④萬面鼓聲中:將潮來時,潮聲像萬面金鼓,一時齊發(fā),聲勢震人。⑤弄潮兒:指朝夕與潮水周旋的水手或在潮中戲水的少年人。喻有勇敢進取精神的人。周密《武林舊事》說:八月十五錢塘大潮,吳地少年善游水者數(shù)百人,都披散著頭發(fā),身上刺滿花紋,手持大旗,爭先恐后,迎著潮頭,在萬丈波濤中出沒騰飛,做出各種姿勢,旗幟卻一點沒有沾濕。⑥向:朝著,面對⑦紅旗:紅色的旗幟。⑧覺:睡醒。⑨尚:還(hái),仍然。⑩心寒:心里感覺很驚心動魄。

?? 作者介紹

潘閬
'">
潘閬
宋代
潘閬,字逍遙,大名人。有《逍遙詞》,今僅存《酒泉子》十首。