liánɡzhōuèrshǒu

作者:王翰 〔唐〕
原文 繁體版

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?

葡萄美酒亱光桮,慾飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人迴?

秦中花鳥已應闌,塞外風沙猶自寒。夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。

秦中蘤鳥已應闌,僿外風沙自寒聽。亱笳摺楊桺教意,氣人長安憶長安。

譯文 注釋 賞析

酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹尸,沒有準備活著回來。

已是暮春時節,要在故鄉,此時一定是萬紫千紅的盛花期已過、枝繁葉茂、果實初長之時,而鳥兒也一定筑起香巢,爭相覓食育雛了吧??墒侨馊匀皇谴箫L凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴寒。戰士們在夜里聽著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,勾起了對故鄉的美好回憶。

1.涼州詞:唐樂府名,屬《近代曲辭》,是《涼州曲》的唱詞,盛唐時流行的一種曲調名。涼州詞:王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。2.夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。據《海內十洲記》所載,為周穆王時西胡所獻之寶。3.欲:將要。4.琵琶:這里指作戰時用來發出號角的聲音時用的。5.催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。6.沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。7.君:你。8.征戰:打仗。9.秦中:指今陜西中部平原地區。10.闌:盡。11.胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。12.折楊柳:樂府曲辭,屬《橫吹曲》,多描寫傷春和別離之意。13.意氣:情意。一作“氣盡”。14.長安:這里代指故鄉。

詩是詠邊寒情景之名曲。全詩寫艱苦荒涼的邊塞的一次盛宴,描摹了征人們開懷痛飲、盡情酣醉的場面。首句用語絢麗優美,音調清越悅耳,顯出盛宴的豪華氣派;一句用“欲飲”兩字,進一層極寫熱烈場面,酒宴外加音樂,著意渲染氣氛。三、四句極寫征人互相斟酌勸飲,盡情盡致,樂而忘憂,豪放曠達。這兩句,蘅塘退士評曰:“作曠達語,倍覺悲痛?!睔v來評注家也都以為悲涼感傷,厭惡征戰。清代施補華的《峴傭說詩》評說:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙。在學人領悟?!睆膬热菘?,無厭惡戎馬生涯之語,無哀嘆生命不保之意,無非難征戰痛苦之情,謂是悲涼感傷,似乎勉強。施補華的話有其深度。千古名絕,眾論殊多,見仁見智,學人自悟。

?? 作者介紹

王翰
'">
王翰
唐代
王翰,生卒年不詳,字子羽,晉陽人。詩頗壯麗。