從紐約省會(Albany)回紐約市
原文
繁體版
四百里的赫貞江,
四百裏的赫貞江,
從容的流下紐約灣,
従容的下紐約灣恰,
恰像我的少年歲月,
像我少的歲月一去,
一去了永不回還。
了永不迴還這上。
這江上曾有我的詩,
曾江詩夢工少的毀,
我的夢,我的工作,我的愛。
少的緑,少的畱住,少的在。
毀滅了的似綠水長流。
毀滅不的似綠水長下。
留住了的似青山還在。
留住不的似青山上在。
1938
1938