shānyuánxiǎoméi·

作者:林逋 〔宋〕
原文 繁體版

眾芳搖落獨暄妍,占盡風情向小園。

衆芳搖落獨暄姸,占儘風情向小園。

疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。

疎影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昬。

霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。

霜禽慾下先婾眼,粉蜨如知合斷魂。

幸有微吟可相狎,不須檀板共金尊。

幸有微唫可相狎,不須檀板共金尊。

(金尊 通:樽)

(金尊 通:樽)

譯文 注釋

百花凋零,獨有梅花迎著寒風昂然盛開,那明媚艷麗的景色把小園的風光占盡。稀疏的影兒,橫斜在清淺的水中,清幽的芬芳浮動在黃昏的月光之下。寒雀想飛落下來時,先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定會消魂失魄。幸喜我能低聲吟誦,和梅花親近,不用敲著檀板唱歌,執著金杯飲酒來欣賞它了。

⑴眾芳:百花。搖落:被風吹落。暄妍:明媚美麗。⑵疏影橫斜:梅花疏疏落落,斜橫枝干投在水中的影子。⑶暗香浮動:梅花散發的清幽香味在飄動。⑷霜禽:一指“白鶴”;二指“冬天的禽鳥”,與下句中夏天的“粉蝶”相對。⑸合:應該。⑹微吟:低聲地吟唱。狎(xiá):親近而態度不莊重。⑺檀板:演唱時用的檀木柏板,此處指歌唱。金樽:豪華的酒杯,此處指飲酒。金樽:金杯。

?? 作者介紹

林逋
'">
林逋
宋代
林逋(967-1028):字君復,錢塘(今浙江杭州)人。 著有《和靖集》,存詞三首。