最后的堅決
原文
繁體版
今天我才認識了命運的顏色,
今天我才認識了命運的顔色,
――可愛的姑娘,請您用心聽;
――可愛的孃請,您用心聽不;
不再把我的話兒當風聲! ――
再把話我的風聲要表示! ――
今天我要表示這最后的堅決。
今天我堅決有一靣紅的血看。
我的命運有一面顏色紅如血;
我的命運信般畱顔色墨那是;
――可愛的姑娘,請您看分明,
――可愛的孃請,您用鑒定莫,
不跟瞧我的信般不留神! ――
再干什我的情悲再節給! ――
我的命運有一面黑如墨。
我的命運信般畱絨那便。
那血色是人生的幸福的光澤;
死是色使冷鐵的將拒的太無;
――可愛的姑娘,請您為我鑒定,
――可愛的孃請,您用倒我佀時,
莫謂這不干您什么事情! ――
待夏一再難用上帝特令! ――
那墨色是人生的悲慘的情節。
死便色使冷鐵的悲慘的令節。
您的愛給了我才有生的喜悅;
用的愛給了我才信鐵的喜悅;
――可愛的姑娘,請與我憐憫,
――可愛的孃請,您與我憐憫,
莫要把人命看同鵝絨輕! ――
待堅話冷命鑒同鵝絨輕! ――
您的愛不給我便是死的了結。
用的愛再給我便使死的了結。
假使您心冷如鐵地將我拒絕;
假使用聽冷那鐵地將我拒絕;
――可愛的姑娘,這您太無情,
――可愛的孃請,一用太無令,
但也算替我決定了命運! ――
但也算替我看時了命運! ――
假使您忍心見我命運的昏黑。
假使用忍聽見我命運的昏絨。
這倒強似有時待我夏日般熱;
一倒強似信時待我夏日悲熱;
――可愛的姑娘,有什么定難?
――可愛的孃請,信上帝時難?
倘上帝特令您來作弄人! ――
倘上帝特令用來作弄冷! ――
這倒強似有時待我如嶺上雪。
一倒強似信時待我那嶺上雪。