tiáncǎihuā

作者:李白 〔唐〕
原文 繁體版

于闐采花人,自言花相似。

于闐採蘤人,自言蘤佀明。

明妃一朝西入胡,胡中美女多羞死。

妃一朝西入胡中,中女多羞死廼知。

乃知漢地多名姝,胡中無花可方比。

漢地名姝死可方,中女青蘤令醜者。

丹青能令丑者妍,無鹽翻在深宮里。

姸鹽飜在深宮裏,青妬蛾眉沙埋皓。

自古妒蛾眉,胡沙埋皓齒。

自古妒蛾眉,中沙埋皓齒。

譯文 注釋

于闐的采花人,大言不慚說:花兒都相似。等到明妃王昭君一旦西入胡地,胡中的美女都要羞死,大愧不如。才知道漢族美女多多,胡中無花可與比擬。丹青畫畫,能令丑者美麗,像那個無鹽丑女反而選入宮里。自古紅顏妒蛾眉,皓齒美人白白葬送在漫漫胡沙之中。

1.于闐:漢代西域城國。故址在今新疆和田一帶。這里泛指塞外胡地。2.明妃:即王昭君。漢代南郡秭歸人,名嬙,字昭君。晉朝人避司馬昭諱,改稱明君,后人又稱明妃。據《漢書·匈奴傳》:“竟寧元年,呼韓邪復入朝,自言愿婿漢氏以自親。元帝以后宮良家子王嬙字昭君賜單于。王昭君號寧胡閼氏,生一男屠智牙師。呼韓邪單于死,雕陶莫皋立,為復株累若鞮單于,復妻王昭君,生二女。”《西京雜記》卷二:“元帝后宮既多,不得常見,乃使畫工圖其形,按圖召幸之。諸宮人皆賂畫工,多者十萬,少者亦不減五萬。獨昭君不肯,遂不得見。匈奴入朝求美人為閼氏,于是上按圖以昭君行。乃去,召見,貌為后宮第一,善應對,舉止嫻雅,帝悔之,而名籍已定,重失信于外國,故不便更人。乃窮按(調查)其事,畫工皆棄市。”3.明姝:即美女。4.丹青:謂顏料可以把丑女畫成美人。丹青,繪畫用的礦物顏料。5.無鹽:謂丑女反而能在王宮里作王后。無鹽,古代著名丑女,即戰國時齊宣王后鐘離春。因是無鹽人,故名。漢劉向《列女傳》:鐘離春者,齊無鹽邑之女,宣王之正后也。其為人極丑無雙,臼頭深目,長指大節,卬鼻結喉,肥項少發。翻,反而。6.自古:謂自古以來,美人皆遭嫉妒。娥眉、皓齒,借代美人。娥眉,蠶蛾的觸須細而彎,故用以喻女子之眉。《詩經·衛風·碩人》:“螓首娥眉,巧笑倩兮。”胡沙埋皓齒,指昭君出塞和親事。

?? 作者介紹

李白
'">
李白
唐代
李白,字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東)。 于唐武后長安元年(公元701年)出生在西域的碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油縣)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,并好行使。從二十五歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。其間曾因吳鈞等推薦,于天寶初供奉翰林。但在政治上不受重視。又受權貴讒毀,僅一年余即離開長安,政治抱負未能實現,使他對當時政治腐敗,獲得較深認識。天寶三載,在洛陽與詩人杜甫結交。安史之亂中,懷著平亂的志愿,曾為永王幕僚,因兵敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還,晚年飄泊困苦,卒開當途。 李白的詩歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進步思想,抨擊權貴,蔑視禮教。但也時時流露出懷才不遇、人生如夢的消極情緒。從藝術上說,他的詩歌具有豐富的想象力,運用大膽的夸張和深入淺出的語言,形成豪邁爽朗的風格,是屈原之后古代積極浪漫主義詩歌的杰出代表。