qíné·huāshēnshēn

作者:鄭文妻 〔宋〕
原文 繁體版

花深深。

蘤深深。

一鉤羅襪行花陰。

鈎羅襪行陰蘤將。

行花陰。

陰蘤將。

閑將柳帶,細結同心。

結同心日,邊消息空。

日邊消息空沈沈。

沈畫眉樓上愁愁。

畫眉樓上愁登臨。

臨海棠開后朢到。

愁登臨。

后朢到。

海棠開后,望到如今。

海棠開后,望到如今。

譯文 注釋

在一個晴和的春日,踱著輕盈的步子,獨自徘徊于花蔭之下,看到長長的柳條,便隨手攀折了幾枝,然后細心編成一個同心結,期望丈夫能與自己永結同心。已經很長時間沒有收到丈夫的來信了,在愁苦無奈的時候,只能獨自登上閨樓遠眺。從海棠花開就開始盼望,一直盼到現在。

①一鉤:常用于形容新月,此喻美人足。②同心:即同心結。用錦帶打成的連環回文樣結子,為男女相愛的象征。

?? 作者介紹

鄭文妻
'">
鄭文妻
宋代
「文」秀州人,太學生。「妻」孫氏,存詞一首。