lánhuāmàn·chāitónɡhuālànmàn

作者:柳永 〔宋〕
原文 繁體版

拆桐花爛熳,乍疏雨、洗清明。

拆桐蘤爛熳,乍疎雨、洗清明。

正艷杏燒林,緗桃繡野,芳景如屏。

正艷杏燒林,緗桃綉野,芳景如屏。

傾城,盡尋勝去,驟雕鞍紺幰出郊坰。

傾城,儘尋勝去,驟鵰鞍紺幰出郊坰。

風暖繁弦脆管,萬家競奏新聲。

風煖繁絃脆管,萬家競奏新聲。

盈盈,斗草踏青。

盈盈,艸踏青人。

人艷冶,遞逢迎。

冶艷逢,迎向路。

向路旁往往,遺簪墮珥,珠翠縱橫。

旁往遺簮簮,珥珠翠縱,橫歡情對。

歡情,對佳麗地,信金罍罄竭玉山傾。

佳麗,地信金罍,罄竭玉山拚卻朝傾。

拚卻明朝永日,畫堂一枕春酲。

日畫明一枕萅,酲堂一枕春酲。

譯文 注釋

桐樹花開絢麗爛漫,一陣疏雨剛過,郊外一片晴明清新,如同洗過一般。艷麗的紅杏林猶如燃燒的火焰,淺紅色的緗桃花裝扮著郊野,美景似畫屏。清明踏青的人們傾城空巷而出,全都為游賞名勝而去。人們縱馬駕車奔向遠郊。暖風中吹來陣陣繁密清脆的管弦樂聲,千家萬戶競相奏起新穎美妙的音樂。遠郊佳麗如云。踏青隊伍里,少女們采花斗草,艷麗妖冶的歌女遞身迎合、不停地招呼交往。對面路旁到處可見遺簪墜珥的歡飲不拘形跡之人,盛裝美女更是縱橫遍野。面對如此眾多佳麗,歡愛之情油然而生??v情暢飲,陶然大醉如玉山傾倒。拚著明日醉臥畫堂,今朝則非盡醉不休。

⑴幰(xiǎn):音顯,車上帷幔。⑵踏青:春季郊游。秦味蕓《月令粹編》卷四引馮應京《月令廣義》云“蜀俗正月初八日,踏青游冶”,又卷五引費著《歲華紀麗譜》云“二月二日踏青節,初郡人游賞,散在四郊”,又卷六引李淖《秦中歲時紀》云“上巳(三月初三)賜宴曲江,都人于江頭禊飲,踐踏青草,謂之踏青履”。舊俗以清明節為踏青節。⑶艷冶:艷麗,猶言妖冶。⑷遞:驛車,驛馬。⑸往往:處處。⑹珥:音耳,古代珠玉耳飾?!秱}頡篇》“珥,珠在珥也。耳珰垂珠者曰珥。”⑺罍:音雷。古器名,容酒或盛水用?!对姟ぶ苣稀ぞ矶酚小拔夜米帽私鹄湣?,《爾雅·釋器》郭璞注云“罍形似壺,大者受一斛”。⑻永:長,兼指時間或空間。⑼酲:音呈,病酒也。

?? 作者介紹

柳永
'">
柳永
宋代
柳永(987 -1053 )字耆卿,福建崇安人。 出身官宦之家,為人放蕩不羈,留連于秦樓楚館,終生潦倒。曾官至屯田員外郎,故又稱柳屯田。 創作慢詞獨多,對宋代慢詞的發展頗有影響。擅長白描手法,鋪敘刻劃,情景交融,以俚語入詞,多吸收生活中的語言。其詞當時廣為流傳,影響頗大,在詞史上占有重要地位。有《樂章集》。