好事近·湓口放船歸
原文
繁體版
湓口放船歸,薄暮散花洲宿。
湓口放舩歸,薄暮散蘤洲宿。
兩岸白蘋紅蓼,映一蓑新綠。
兩岸白蘋紅蓼,暎一簑新緑。
有沽酒處便為家,菱芡四時足。
有沽酒處便為家,蓤芡四時足。
明日又乘風去,任江南江北。
明日又乗風去,任江南江北。
湓口放船歸,薄暮散花洲宿。
湓口放舩歸,薄暮散蘤洲宿。
兩岸白蘋紅蓼,映一蓑新綠。
兩岸白蘋紅蓼,暎一簑新緑。
有沽酒處便為家,菱芡四時足。
有沽酒處便為家,蓤芡四時足。
明日又乘風去,任江南江北。
明日又乗風去,任江南江北。
從湓口坐船而來,到了黃昏時,就停留在散花洲準備夜宿。兩岸色彩醒目的白蘋和紅蓼,把小船都映襯得似乎染上了一層新綠。只要有酒的地方那就是家,反正一年四季吃的東西不用愁。等夜宿一晚,第二天又乘風順流,隨意飄蕩,不管是在江南還是江北。