rénèrshí

作者:高適 〔唐〕
原文 繁體版

人日題詩寄草堂,遙憐故人思故鄉(xiāng)。

人日題詩寄艸堂,遙憐故人鄉(xiāng)故條。

柳條弄色不忍見,梅花滿枝空斷腸。

弄色不忍見楳蘤,滿枝空斷腸身在。

身在遠藩無所預(yù),心懷百憂復(fù)千慮。

遠藩無所預(yù)心懷,百憂復(fù)千慮今年。

今年人日空相憶,明年人日知何處。

相憶人日腸處一,臥憶人日十萅豈。

一臥東山三十春,豈知書劍老風(fēng)塵。

書劍老風(fēng)塵龍鐘,還十二石愧爾西。

龍鐘還忝二千石,愧爾東西南北人。

南北還忝二今石,愧爾老西南北人。

譯文 注釋

人日這天,我給杜甫寫一首詩寄到成都草堂,我在這兒懷念你,懷念我們共同的故鄉(xiāng)。春天到來,柳葉萌芽,梅花盛開,本該令人愉悅,但飄泊異地的游子卻被撩動了鄉(xiāng)愁。當時國家多難,干戈未息,以高適的文才武略,本應(yīng)參與朝廷大政,建樹功業(yè),可是偏偏遠離京國,身在南蕃。正承百憂千慮而來,身當亂世,作客他鄉(xiāng),今年此時,已是相思不見,明年又在何處,難以預(yù)料。生活雖困頓,卻也閑散自適,不可能知道此時竟辜負了隨身的書劍,老于宦途風(fēng)塵之中。這是說自己老邁疲癃之身,辱居刺史之位,國家多事而無所作為,內(nèi)心有愧于到處飄泊流離的友人。

杜二拾遺:即大詩人杜甫。人日:漢族傳統(tǒng)節(jié)日,時在農(nóng)歷正月初七。農(nóng)歷正月初七。薛道衡《人日思歸》“入春才七日,離家已二年。人歸落雁后,思發(fā)在花前”南蕃:蜀書劍:喻文武。《史記》“項籍少時,學(xué)書不成,去學(xué)劍,又不成”二千石:漢太守官俸二千石東西南北人:丘曾稱“今丘也,東南西北之人也”,指四方奔走。

?? 作者介紹

高適
'">
高適
唐代
高適(700-765)字達夫,渤海(今河北滄縣)人。 邊塞詩與岑參齊名,并稱“高岑”,有《高岑詩集》。