méi·xīnyuè

作者:王沂孫 〔宋〕
原文 繁體版

漸新痕懸柳,淡彩穿花,依約破初暝。

漸新痕懸桺,淡彩穿蘤,依約破初暝。

便有團圓意,深深拜,相逢誰在香徑。

便有團圓意,深深相,逢誰在香徑畫。

畫眉未穩,料素娥、猶帶離恨。

眉未穩料,素娥猶、帶離恨最。

最堪愛、一曲銀鉤小,寶簾掛秋冷。

堪愛一、麯銀鈎小寳,簾掛秌冷千。

千古盈虧休問。

古盈虧休問嘆。

嘆慢磨玉斧,難補金鏡。

慢磨玉斧難,補金鏡太。

太液池猶在,凄涼處、何人重賦清景。

液池淒帶香,何人重、賦清景故山亱。

故山夜永。

永試待他。

試待他、窺戶端正。

窺戶端、正看雲外。

看云外山河,還老盡、桂花影。

河還老試桂,影老盡、桂蘤影。

譯文 注釋 賞析

一痕新月漸漸掛上柳梢,仿佛眉痕。淡凈的月彩從花樹間透過,蒙朧的光華將初降的暮色劃破。新月明艷便使人生出團圓的意愿,閨中佳人更深深拜月祈盼,祝愿能與心上人相逢在那花香迷人的小徑。一彎新月就像兩道美人的秀眉沒有畫完,一定是嫦娥還帶著離恨別情。最令人喜愛的是,寥廓明凈的天空上,那彎新月恰似寶簾上的簾錚,小巧玲瓏。月有圓虧缺盈,千古以來就是如此,不必細問究竟。我嘆息吳剛徙然磨快玉斧,也難以將此輪殘月補全。長安故都的太液池依然存在,只是一片蕭條冷清,又有誰人能重新描寫昔日清麗的湖山?故鄉的深夜漫長悠永,我期待月亮快些圓滿澄明,端端正正地照耀我的門庭。可惜月影中的山河無限,我卻徒自老去。只能在月影中看到故國山河的象征。

⑴眉嫵:詞牌名。一名《百宜嬌》。宋姜夔創調,曾填一首《戲張仲遠》一首,詞詠艷情。雙調一百零三字,仄韻格。 ⑵新痕:指初露的新月。⑶淡彩:微光。淡一作“澹”。⑷依約:仿佛;隱約。⑸初暝:夜幕剛剛降臨。⑹團圓意:唐牛希濟《生查子》:“新月曲如眉,未有團圓意。”此處反用其意。⑺深深拜:古代婦女有拜新月之風俗,以祈求團圓。⑻香徑:花間小路,或指落花滿地的小徑。⑼未穩:未完,未妥。⑽素娥:嫦娥的別稱。亦用作月的代稱。⑾銀鉤:泛指新月。⑿盈虧:滿損,圓缺。⒀慢磨玉斧:玉斧,指玉斧修月。傳說唐太和中鄭仁本表弟游嵩山 ,見一人枕襆而眠,問其所自。其人笑曰:“君知月乃七寶合成乎?月勢如丸,其影,日爍其凸處也。常有八萬二千戶修之,予即一數。“因開襆,有斤鑿數件。“見唐段成式《酉陽雜俎·天呎》。后因有“玉斧修月”之說。“慢”同“謾”,徒勞之意。⒁金鏡:比喻月亮。⒂太液池:漢唐均有太液池在宮禁中。⒃故山夜永:故山,舊山,喻家鄉。夜永,夜長;夜深。多用于詩中。⒄端正:謂圓月。⒅云外山河:暗指遼闊的故國山河。⒆桂花舊影:月影。桂花影,傳說月中有桂樹,這里指大地上的月光。

此詞為歌詠新月以寄托故國山河破碎之悲憤的作品,寫于南宋覆亡之際。上片寫賞玩新月之感。起筆描繪新月初升,“懸柳”、“穿花”,仰觀俯視所見。日落月升,故曰“破初暝”。“團圓意”,拜月人所祝所愿。“畫眉未穩”與“新痕”遙應,引出“離恨”,借天上月寓人間愁。“銀鉤”、“秋冷”,悵觸悲涼情,播撒人間世界。上片句句寫新月,處處盼月圓。下片放開筆勢,立足于宇宙歷史視角,縱論盈虧圓缺的演變。“盈虧休問”,含凄楚難言之痛:“難補金鏡”,吐無力回天之恨;“何人重賦”,抒無限今昔之感。“夜永”、“試待”,寫出遺民心中長夜漫漫、祈盼殷殷的憂思。收拍又作頓宕,含月輪盈虛有時,而山河舊影復現無期之慨。全詞以新月意象象征,映襯淪亡故國的殘缺,或寫景寓情,或雙關運典,意象柔麗而蒼涼,情景深惋而沉郁。

?? 作者介紹

王沂孫
'">
王沂孫
宋代
王沂孫( —1290 ) 字圣與,號碧山、中仙、玉笥山人,會稽(今浙江紹興)人。 入元,曾任慶元路(今浙江鄞縣)學正。與周密、張炎等人同結詞社,相與唱和。其詞多詠物之作,間寓身世之感,講究章法、層次,詞致深婉,盛傳于世,然有意旨隱澀之病。有《碧山樂府》。