jiǔdēnɡwànɡxiāntáichénɡliúmínɡrónɡ

作者:崔曙 〔唐〕
原文 繁體版

漢文皇帝有高臺,此日登臨曙色開。

漢文皇帝有高臺,此日登臨曙色開。

三晉云山皆北向,二陵風雨自東來。

三晉雲山皆北向,二陵風雨自東來。

關門令尹誰能識,河上仙翁去不回。

關門令尹誰能識,河上僊翁去不迴。

且欲近尋彭澤宰,陶然共醉菊花杯。

且慾近尋彭澤宰,陶然共醉菊蘤桮。

譯文 注釋 賞析

作者:佚名

韻譯漢文皇帝修建高高的望仙臺,今日登臨時天邊曙色剛散開。三晉的重重云山全向著北方,崤山二陵的風雨從東邊飄來。像關門令尹誰能夠認識清楚,仙翁河上公一去便不再返回。遠求神仙不如就近尋彭澤宰,一起暢飲共為重陽菊花干杯。

散譯漢文帝在這里筑了一座高臺,今天我來到臺上時,太陽才剛出來。三晉一帶,山嶺都向北蜿蜒而去;崤山二陵那里的風雨,都從東方襲來。函谷關尹子潛修有道,又有誰知道呢?河上仙翁不肯留下,一去不回。既然仙人難見,姑且就近找找陶淵明吧,讓我們共飲菊花酒,喝他個酩配大醉。

⑴九日:指農歷九月九日重陽節。望仙臺:據說漢河上公授漢文帝《老子章句》四篇而去,后來文帝筑臺以望河上公,臺即望仙臺,在今河南陜縣西南。劉明府容:名容,生平不詳。明府,唐代對縣令的尊稱。⑵高臺:指望仙臺。⑶曙色開:朝日初出、陽光四照的樣子。⑷三晉:指古晉國,春秋末韓、魏、趙三家分晉,故有此稱。在今山西、河南一帶。北向:形容山勢向北偏去。⑸二陵:指崤山南北的二陵,在今河南洛寧、陜縣附近。據《左傳》載,崤山南陵是夏帝皋的陵墓,北陵是周文王避風雨的地方。東:一作“西”。⑹關:函谷關。令尹:守函谷關的官員尹喜,相傳他忽見紫氣東來,知有圣人至。不一會果然老子騎青牛過關。尹喜留下老子,于是老子寫《道德經》一書。尹喜后隨老子而去。誰能識:誰還能遇到關門令尹呢?⑺河上仙翁:即河上公,漢文帝時人,傳說其后羽化成仙。⑻彭澤宰:晉陶淵明曾為彭澤令。淵明嗜酒而愛菊。有一次重陽節無酒喝,久坐于菊叢中,剛好王弘送酒至,即便就酌,醉后而歸。這里暗用其“九日”事。彭澤宰借指劉明府。⑼陶然:歡樂酣暢的樣子。共醉:一作“一醉”。菊花杯:意謂對菊舉杯飲酒。

這是平常的投贈詩,內容仍屬于懷古。詩中并無所謂寄托和感慨的。但詩切時切地切人,卻十分到家。重陽為登高之時,望仙臺為登高之地,登高之俗又與神仙傳說有關,劉明府為投贈對象。全詩圍繞時、地、人三點展開、“一氣轉合,就題有法。”首句直接寫望仙臺,頷聯是寫臺前形勢,北望三晉,東扼二陵。頸聯寫望仙臺為河上翁而筑,因而以仙人關令尹做陪。末聯以陶淵明比劉明府。全詩意在說明登高暢飲,不必遠求神仙,就近尋劉明府即可。詩的意境開闊,結構嚴謹。

?? 作者介紹

崔曙
'">
崔曙
唐代
崔曙(約704-739),河南登封人,開元二十三年第一名進士,但只做過河南尉一類的小官。曾隱居河南嵩山。以《試明堂火珠》詩得名。其詩多寫景摹物,同時寄寓鄉愁友思。詞句對仗工整,辭氣多悲。代表作有《早發交崖山還太室作》、《奉試明堂火珠》、《途中曉發》、《緱(音gou溝)山廟》、《登水門樓,見亡友張貞期題望黃河詩,因以感興》、《對雨送鄭陵》等。其詩中“天凈光難滅,云生望欲無”、“澗水流年月,山云變古今”、“旅望因高盡,鄉心遇物悲”、“流落年將晚,悲涼物已秋”等都是極佳的對句。詩一卷(全唐詩上卷第一百五十五)。