sònɡqièánɡzhézhōnɡ

作者:李白 〔唐〕
原文 繁體版

瑤草寒不死,移植滄江濱。

瑤艸寒不死,移植滄江濱。

東風灑雨露,會入天地春。

東風灑雨露,會入天地萅。

予若洞庭葉,隨波送逐臣。

予若洞庭葉,隨波送逐臣。

思歸未可得,書此謝情人。

思歸未可得,書此謝情人。

譯文 注釋

瑤草是受寒不死的,可以移植到仙境滄江的江濱。如果遇到東風飄灑雨露,就會與天地一道春意盎然。我就像洞庭湖的落葉,隨著風波送你去貶謫的遠方。我也思念故鄉,但也不能歸去,書此詩一首贈送給有情人,聊表心意。

①按:《羊士諤詩集》有詩題云《乾元初嚴黃門自京兆少尹貶巴州刺史》云云,詩下注云:時郄詹事昂自拾遺貶清化尉,黃門年三十余,且為府主,與郗意氣友善,賦詩高會,文字猶存。又李華《楊騎曹集序》:刑部侍郎長安孫公逖,以文章之冠,為考功員外郎,精試群材。君與南陽張茂之、京兆杜鴻漸、瑯琊顏真卿、蘭陵蕭穎士、河東柳芳、天水趙驊、頓丘李琚、趙郡李崿、李頎、南陽張階、常山閻防、范陽張南容、高平郄昂等,連年登第。②江淹詩:“瑤草正翕赩。”李善注:“瑤草,玉芝也。”琦按:詩家甲瑤草,謂珍異之草耳,未必專指玉芝而言。③《楚辭》:“洞庭波兮木葉下。”

?? 作者介紹

李白
'">
李白
唐代
李白,字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東)。 于唐武后長安元年(公元701年)出生在西域的碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油縣)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,并好行使。從二十五歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。其間曾因吳鈞等推薦,于天寶初供奉翰林。但在政治上不受重視。又受權貴讒毀,僅一年余即離開長安,政治抱負未能實現,使他對當時政治腐敗,獲得較深認識。天寶三載,在洛陽與詩人杜甫結交。安史之亂中,懷著平亂的志愿,曾為永王幕僚,因兵敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還,晚年飄泊困苦,卒開當途。 李白的詩歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進步思想,抨擊權貴,蔑視禮教。但也時時流露出懷才不遇、人生如夢的消極情緒。從藝術上說,他的詩歌具有豐富的想象力,運用大膽的夸張和深入淺出的語言,形成豪邁爽朗的風格,是屈原之后古代積極浪漫主義詩歌的杰出代表。