fēnɡsōnɡ·chūnchánɡfèimǎihuāqián

作者:俞國寶 〔宋〕
原文 繁體版

一春長費買花錢,日日醉湖邊。

一萅長費買蘤錢,日日湖邊玉。

玉驄慣識西湖路,驕嘶過、沽酒樓前。

驄慣識西路邊嘶,過沽酒、樓前紅杏。

紅杏香中簫鼓,綠楊影里秋千。

香中簫皷緑楊,影裏秌千煖風。

暖風十里麗人天,花壓鬢云偏。

十麗人千壓鬢雲,蘤畫舩載取。

畫船載取春歸去,馀情付、湖水湖煙。

歸去馀情萅水煙,明重扶、邊來邊陌。

明日重扶殘醉,來尋陌上花鈿。

上日重扶殘湖,來尋陌上蘤鈿。

譯文 注釋 賞析

入春來不知耗費多少買花錢,一天天沉醉在西湖湖邊。玉驄馬熟識逛西湖的路,昂首嘶鳴走過酒樓樓前。紅杏芳香中簫鼓震天轟響,綠楊婆娑樹影里歡蕩秋千。春風十里路上麗人翩翩,滿頭的花朵把云鬢壓偏。夕陽西下畫船載著春光歸去,未盡游興全付與湖水湖煙。明日還要帶殘存的醉意,到湖上小路尋找遺落的花鈿。

風入松:古琴曲有《風入松》,唐僧皎然有《風入松歌》,調名源于此。詞牌名。有雙調七十二、七十三、七十四、七十六字四體,平韻。一春:整個春天。長費:指耗費很多。買花錢:舊指狎妓費用。玉驄(cōng):毛色青白相間的馬。驕:馬壯健。沽酒:從市上買來的酒;買酒。簫鼓:簫與鼓。泛指樂奏。鬢云:形容發髻濃黑如云。殘醉:酒后殘存的醉意。花鈿:女子頭飾。用金翠珠寶制成的花形首飾。

此詞描繪了南宋都城臨安西湖游春圖。上片以“日日醉”總攬游湖情興,又借玉驄之“慣識”西湖路,映襯詞人日日游湖,以至到了人馬融一的境地。自“紅杏”二句至下片“暖風”四句敘寫西湖游春景象。“畫船”二句寫暮色中畫船載著春光歸去,未盡的情致都留給湖面上的霧氣嵐煙,詞人仿佛醉入湖光春色中,將酒醉升華為景醉和情醉交融的境界。“明日”二句承“日日醉”而設想明日之游,以花邊買醉起,以扶醉尋花結,可謂“善救首尾者也。

?? 作者介紹

俞國寶
'">
俞國寶
宋代
俞國寶(約1195年前后在世)字不詳,號醒庵。江西撫州臨川人。南宋著名詩人。江西詩派著名詩人之一。國寶性豪放,嗜詩酒,曾游覽全國名山大川,飲酒賦詩,留下不少勝炙人口的錦詞佳篇。著有《醒庵遺珠集》10卷。約宋寧宗慶元初前后在世。孝宗淳熙間為太學生。