詠雨·其二
原文
繁體版
和氣吹綠野,梅雨灑芳田。
咊氣吹緑野,楳雨灑芳田。
新流添舊澗,宿霧足朝煙。
新流添舊澗,宿霧足朝煙。
雁濕行無次,花沾色更鮮。
雁濕行無次,蘤沾色更鮮。
對此欣登歲,披襟弄五弦。
對此俽登歲,披襟弄五絃。
和氣吹綠野,梅雨灑芳田。
咊氣吹緑野,楳雨灑芳田。
新流添舊澗,宿霧足朝煙。
新流添舊澗,宿霧足朝煙。
雁濕行無次,花沾色更鮮。
雁濕行無次,蘤沾色更鮮。
對此欣登歲,披襟弄五弦。
對此俽登歲,披襟弄五絃。
陰陽混合之氣吹著綠色的田野,梅雨灑在稻田里。新流加舊澗,夜霧值得早上的煙。雁潮濕出行沒有順序,花加上顏色,對這豐收之年我感到非常高興,披露著衣襟玩弄著五弦。
和氣:古人認為天地間陰氣與陽氣交合而成之氣。綠:綠色。野:田野。梅雨:本指初夏產生的陰雨天氣。因時值梅子黃熟,故亦稱黃梅天。宿霧:即夜霧。足腳。朝煙:指早晨的炊煙。沾色:加上顏色。更鮮:更加鮮艷。登歲:指豐年。披襟:本謂敞開衣襟,本詩比喻心懷舒暢。五弦:為古代樂器名。