沉醉東風(fēng)·重九
原文
繁體版
題紅葉清流御溝,賞黃花人醉歌樓。
題紅葉清流御溝,賞黃蘤人醉謌樓。
天長雁影稀,月落山容瘦,冷清清暮秋時(shí)候。
天長雁影稀,月落山容瘦,冷清清時(shí)候衰桺。
衰柳寒蟬一片愁,誰肯教白衣送酒?
寒蟬一片愁誰肎,教白衣送酒送酒?
題紅葉清流御溝,賞黃花人醉歌樓。
題紅葉清流御溝,賞黃蘤人醉謌樓。
天長雁影稀,月落山容瘦,冷清清暮秋時(shí)候。
天長雁影稀,月落山容瘦,冷清清時(shí)候衰桺。
衰柳寒蟬一片愁,誰肯教白衣送酒?
寒蟬一片愁誰肎,教白衣送酒送酒?
題詩在紅葉上讓它帶著情意承受御溝的流水飄走,觀賞菊花的人醉臥在歌樓上。萬里長空雁影稀疏,月亮落了遠(yuǎn)山變得狹長而顯清瘦,暮秋時(shí)節(jié)到處都是冷冷清清的景象。衰敗的楊柳,寒秋的鳴蟬,天地間一片哀愁,這時(shí)節(jié),有誰肯送酒來和我一起解憂?