sānshūmèi·yānɡuānɡyáopiāo

作者:史達祖 〔宋〕
原文 繁體版

煙光搖縹瓦,望晴檐多風,柳花如灑。

煙光搖縹瓦,朢晴簷多風,桺蘤如灑。

錦瑟橫床,想淚痕塵影,鳳弦常下。

錦瑟橫牀,想涙痕塵影,鳳絃常下。

倦出犀帷,頻夢見、王孫驕馬。

勌出犀帷,頻夢見、王孫驕馬。

諱道相思,偷理綃裙,自驚腰衩。

諱道相思,婾理綃帬,自驚腰衩。

惆悵南樓遙夜,記翠箔張燈,枕肩歌罷。

惆悵南樓遙亱,記翠箔張燈,枕肩謌罷。

又入銅駝,遍舊家門巷,首詢聲價。

又入銅駝,遍舊家門巷,首詢聲價。

可惜東風,將恨與、閑花俱謝。

可惜東風,恨與閑、俱蘤取崔。

記取崔徽模樣,歸來暗寫。

記模様歸來暗,冩來暗寫。

譯文 注釋 賞析

精美的琉璃瓦上籠罩著霧色煙光,房檐歷歷在目,天氣晴朗,柳絮滿天飄飛。我急急來到她的閨房,不料人去樓空,只有錦瑟橫放在琴床。我不禁黯然神傷,料想她在我離去后的苦況。一定是常常傷心流淚,常常撫琴彈瑟以寄托愁腸。終日懶得邁出閨門,只能在夢境中見到我的模樣。逢人又不敢公開說是害了相思,當偷偷整理絲裙時,才驚訝自己瘦削身長。我不由滿懷惆悵,清楚地記得當日在南樓時歡愛的幸福時光,在翡翠的珠簾里,彩燈非常明亮。她親昵地依偎在我的肩頭,溫柔深情地把歌兒哼唱。如今我又到舊日街巷,遍訪舊日鄰居詢問她的情況。可惜那無情的春風,吹落了鮮花,吹走了芬芳,并帶著無限的感傷。我悲痛欲絕,她也沒給我留下畫像。我還清楚地記得她的容貌,回來后仔細描畫那深情的模樣。

三妹媚:史達祖創調。煙光:云靄霧氣??~(piāo)瓦:即琉璃瓦。柳花:指柳絮。錦瑟:漆有織錦紋的瑟。鳳弦:琴上的絲弦。犀?。貉b有犀牛角飾的帳幔。王孫:盼其歸來之人的代稱。諱道:忌諱,怕說。綃裙:生絲絹裙。遙夜:長夜。箔:簾子。銅駝:事為洛陽街道名,這里借指臨安。詢聲價:周邦彥《瑞龍吟》:“訪鄰尋里,同時歌舞。唯有舊家秋娘,聲價如故。”崔徽:借用一則愛情故事,據《麗情集》載,蒲地女子崔徽與裴敬中相愛,敬中離去后,崔徽思念得十分痛苦抑郁,她請畫家為她畫了一張像,并付一封信給敬中,說:“你一旦看到我不如畫上的模樣時,那就是我將要為你而死了?!?/p>

本詞為悼亡之作,題材及想法都似周邦彥的《瑞龍吟》,邊尋訪,邊回憶,但此首遙憶之辭較多。上片寫訪尋戀人舊蹤。“煙光”三句以“多風”為主體,描畫了一幅煙光閃爍,柳絮紛灑的暮春景象,既交待了訪尋戀人的時節,也借柳絮渲染了繚亂的愁緒?!板\瑟”八句描摹出戀人對自己的刻骨相思。下片憶昔傷今?!般皭潯比渥窇浤蠘情L夜、張燈歌舞情景。“又入”三句寫詞人因“記”而尋,追尋舊日蹤跡?!翱上А彼木鋵懘舜螌ぴL的結果:東風將她的相思怨恨與“閑花”一齊帶走了!暗示她的青春夭折。本詞遙憶之辭較多,且由今及昔,由昔之人推想昔人之淚、昔人之夢,甚至昔人苦惦己而“自驚腰衩”之態,如此思慮層深,亦可知詞人對戀人的刻骨相思。

?? 作者介紹

史達祖
'">
史達祖
宋代
史達祖,生卒年不詳。字邦卿,號梅溪,汴(今河南開封)人。 他的詞,長于詠物描寫,用筆細膩纖巧,頗為傳神。