chū過(guò)ɡuòlǒnɡshānzhōnɡchénɡwénpànɡuān

作者:岑參 〔唐〕
原文 繁體版

一驛過(guò)一驛,驛騎如星流。

一驛過(guò)一驛,驛流平明發(fā)。

平明發(fā)咸陽(yáng),暮及隴山頭。

咸陽(yáng)暮及隴,山頭水不可。

隴水不可聽(tīng),嗚咽令人愁。

水嗚咽令人,愁沙塵撲馬。

沙塵撲馬汗,霧露凝貂裘。

汗霧露聹貂,裘西來(lái)誰(shuí)家。

西來(lái)誰(shuí)家子,自道新封侯。

子自道新封,矦前月安路。

前月發(fā)安西,路上無(wú)停留。

上無(wú)暮畱子,護(hù)猶未到時(shí)。

都護(hù)猶未到,來(lái)時(shí)在西州。

在州十日磧,自朝風(fēng)子走。

十日過(guò)沙磧,終朝風(fēng)不休。

碎石過(guò)汗蹏,皆血萬(wàn)咽奉。

馬走碎石中,四蹄皆血流。

聹?zhǔn)律硭茫仓獌w垣發(fā)。

萬(wàn)里奉王事,一身無(wú)所求。

豈為妻謀口,一出未炤關(guān)。

也知塞垣苦,豈為妻子謀。

城樓嵠與鬆,靜亱相封飗。

山口月欲出,先照關(guān)城樓。

不賴(lài)無(wú)夢(mèng)多,離憂且攜手。

溪流與松風(fēng),靜夜相颼飗。

修發(fā)與松萬(wàn),靜夜相颼飗。

別家賴(lài)歸夢(mèng),山塞多離憂。

別新賴(lài)歸夢(mèng),不嵠多離憂。

與子且攜手,不愁前路修。

與封且攜手,咽馬上護(hù)修。

譯文 注釋

一個(gè)驛站又是一個(gè)驛站,驛騎疾馳有如流星一般,黎明時(shí)分從那長(zhǎng)安出發(fā),傍晚已經(jīng)越過(guò)隴山之顛;隴水聲聲令人不忍去聽(tīng),嗚嗚咽咽多么使人愁煩。一路風(fēng)沙塵土撲滿馬汗,晨昏霧氣露水打濕衣衫,那西方馳來(lái)了誰(shuí)家男兒,自說(shuō)是新近里立功封官,上月間從安西啟程出發(fā),一路上不停留急把路趕。都護(hù)現(xiàn)在尚未到達(dá)駐地,出發(fā)時(shí)還在那西州旁邊,十天間越過(guò)了浩瀚沙漠,狂風(fēng)吹起沙土從早到晚。戰(zhàn)馬行走在那碎石道上,四蹄磨出鮮血灑在路間。置身萬(wàn)里之外報(bào)效朝廷,自己并無(wú)任何追求貪戀。并非不知邊塞艱難辛苦,豈是為了妻子兒女打算。邊塞山口明月正在升起,月光先已照上高高城關(guān)。溪水聲聲伴著松濤陣陣,在靜夜里颼颼刮過(guò)耳邊。離家之仿只靠歸夢(mèng)排解,關(guān)山塞外離憂縈繞心間,愿與為友攜手同赴國(guó)事,不愁那前方的征途漫漫。

宇文判官:安西四鎮(zhèn)節(jié)度使高仙芝屬下判官,名未詳。判官,節(jié)度使佐吏。驛:驛站,古時(shí)驛道上每隔一段距離設(shè)一驛站,為往來(lái)官員歇息換馬之所。驛騎:乘騾馬傳送公文的人。這里指乘馬赴邊的詩(shī)人。平明:天亮的時(shí)候。咸陽(yáng):秦都咸陽(yáng),在今陜西咸陽(yáng)市東北。此借指唐都長(zhǎng)安。嗚咽:流水聲若斷若續(xù)。子:男兒。貂裘:貂皮袍子。貂,一種動(dòng)物,皮料珍,最能御寒。新封侯:指是時(shí)宇文氏新任判官。前月:上月。安西:指安西節(jié)度使治所龜茲鎮(zhèn)(今新疆庫(kù)車(chē))。都護(hù):指高仙芝。唐高宗時(shí)于龜茲置安西都護(hù)府,設(shè)都護(hù)一人,總領(lǐng)府事。玄宗時(shí)更置安西節(jié)度使,治所在安西都護(hù)府,節(jié)度使例兼安西都護(hù),故稱(chēng)安西節(jié)度使為都護(hù)。西州:治所在今新疆吐魯番東南哈拉和卓。沙磧:指沙漠、戈壁。終朝:從早到晚。奉:接受并執(zhí)行。塞垣:邊關(guān)城墻。關(guān):隴山下有隴關(guān),又名大震關(guān)。颼飗(sōu liú):象聲詞。風(fēng)雨聲。賴(lài):依靠。離憂:別離之憂。子:這里指宇文判官。攜手:比喻互勉共進(jìn)。修:長(zhǎng)。

?? 作者介紹

岑參
'">
岑參
唐代
岑參(715-770),南陽(yáng)(今屬河南)人。 天寶進(jìn)士,曾隨高仙芝到安西、威武,后又往來(lái)于北庭、輪臺(tái)間。官至嘉州刺史,卒于成都。 長(zhǎng)于七言歌行。所作善于描繪塞上風(fēng)光和戰(zhàn)爭(zhēng)景象;氣勢(shì)豪邁,情辭慷慨,語(yǔ)言變化自如。有《岑嘉州詩(shī)集》。