ɡōnɡshǒu·èr

作者:顧況 〔唐〕
原文 繁體版

玉樓天半起笙歌,風送宮嬪笑語和。

玉樓天半起笙謌,風送宮嬪笑語咊。

月殿影開聞夜漏,水晶簾卷近秋河。

月殿影開聞亱漏,水晶簾卷近秌河。

譯文 注釋 賞析

作者:佚名

韻譯高入云天的玉樓,奏起陣陣笙歌;隨風飄來宮嬪的笑語,與它伴和。月宮影移,只聽得夜漏單調嘀嗒;卷起水晶簾來,我似乎靠近銀河。

⑴聞夜漏:這里指夜深。⑵秋河:指銀河。

這首宮怨詩,與其他宮怨詩的不同處,是采用對比的手法。前二句寫聽到玉樓笙歌笑語;后二句寫自己鎖閉幽宮的孤凄冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情早已顯露。

?? 作者介紹

顧況
'">
顧況
唐代
顧況,字逋翁,海鹽人。 肅宗至德進士。嘗為韓滉節度判官,與柳渾、李泌善。渾輔政,以校書征;泌為相,稍遷著作郎。悒悒不樂,求歸,坐詩語調謔,貶饒州司戶參軍。后隱茅山,以壽終。 長于歌詩,性好詼諧,集二十卷,今編詩四卷。