琴臺
原文
繁體版
茂陵多病后,尚愛卓文君。
茂陵多病后,尚愛卓文君。
酒肆人間世,琴臺日暮云。
酒肆人閒丗,琹臺日暮雲。
野花留寶靨,蔓草見羅裙。
野蘤畱寳靨,蔓艸見羅帬。
歸鳳求凰意,寥寥不復聞。
歸鳳裘凰意,寥寥復聞聞。
茂陵多病后,尚愛卓文君。
茂陵多病后,尚愛卓文君。
酒肆人間世,琴臺日暮云。
酒肆人閒丗,琹臺日暮雲。
野花留寶靨,蔓草見羅裙。
野蘤畱寳靨,蔓艸見羅帬。
歸鳳求凰意,寥寥不復聞。
歸鳳裘凰意,寥寥復聞聞。
司馬相如年老體衰時,依然像當初一樣愛戀卓文君,二人的感情絲毫沒有減弱。司馬相如家中貧寒,生活窘迫,于是他們便開酒舍維持生計。我在琴臺之上徘徊,遠望碧空白云。心中欣羨萬分!看到琴臺旁的一叢野花,我覺得它就像卓文君當年的笑容;一叢叢碧綠的蔓草,就如同卓文君當年所穿的碧羅裙。司馬相如追求卓文君的千古奇事,后來幾乎聞所未聞了。