zènɡquèxiàpéishěrén

作者:錢起 〔唐〕
原文 繁體版

二月黃鶯飛上林,春城紫禁曉陰陰。

二月黃鴬飛上林,萅城紫禁暁陰陰。

長樂鐘聲花外盡,龍池柳色雨中深。

樂鐘聲蘤外儘龍,池桺色雨中深陽。

陽和不散窮途恨,霄漢長懷捧日心。

咊不散窮途恨霄,漢懷樂日心獻賦。

獻賦十年猶未遇,羞將白發(fā)對華簪。

十年猶未遇羞將,白發(fā)對華簮華簪。

譯文 注釋 賞析

二月天黃鶯鳥飛到上林苑,春天早上紫禁城郁郁蔥蔥。長樂宮鐘聲消逝在花叢外,龍池楊柳沐春雨翠色更深。和煦春日也難消窮途遺恨,耿耿胸中永懷著捧日忠心。獻賦十年至今仍未得恩遇,如今白發(fā)叢生羞對裴舍人。

⑴闕下:宮闕之下,指帝王所居之地。闕是宮門前的望樓。裴舍人:生平不詳。舍人:指中書舍人,其職責(zé)是草擬詔書,任職者須有文學(xué)資望。⑵黃鶯:一作“黃鸝”。上林:指上林苑,漢武帝時據(jù)舊苑擴充修建的御苑。此處泛指宮苑。⑶紫禁:皇宮。一作“紫陌”。陰陰:一作“沈沈”。⑷長樂:即長樂宮。西漢主要宮殿之一,在長安城內(nèi)。這里借指唐代長安宮殿。⑸龍池:唐玄宗登位前王邸中的一個小湖,后王邸改為興慶宮,玄宗常在此聽政,日常起居也多在此。⑹陽和:指二月仲春,與開頭二月相應(yīng)。⑺霄漢:指高空。長懷:一作“長懸”。⑻獻賦:西漢時司馬相如向漢武帝獻賦而被進用,后為許多文人效仿。此指參加科舉考試。遇:遇時,指被重用。⑼華簪:古人戴帽,為使帽子固定,便用簪子連帽穿結(jié)于發(fā)髻上。有裝飾的簪,就是華簪,是達官貴人的冠飾。

這首詩是投贈中書舍人裴某的,詩中抒發(fā)了自己生不逢時的感慨,目的在于向裴舍人請求援引。詩的前半首寫景,寫的是皇宮苑囿殿閣的景色,借以烘托裴舍人的身分和地位,受寵得幸,隨皇帝行幸上林,臨朝紫禁城,在長樂宮草詔,隨皇上起居龍池。雖無一字寫裴舍人,卻句句恭維,不露痕跡。下半首自傷不遇。先說自己生不逢時,“陽和不散窮途恨”;再說自有捧日之心,愿為朝廷服務(wù);可是十年獻賦,卻不遇知音。含蓄婉轉(zhuǎn),保持身分。“長樂鐘聲花外盡,龍池柳色雨中深”,也是“標(biāo)雅古今”的名句。

?? 作者介紹

錢起
'">
錢起
唐代
錢起(722 -780),字仲文。 天寶進士,“大歷十大才子”之一。長于五言,風(fēng)格清麗。